by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)

The odour from the flower is gone
Language: English 
Available translation(s): FRE
The odour from the flower is gone
Which like thy kisses breathed on me;
The colour from the flower is flown
Which glowed of thee and only thee!

A shrivelled, lifeless, vacant form.
It lies on my abandoned breast,
And mocks [the]2 heart which yet is warm,
With cold and silent rest.

I weep, -- my tears revive it not!
I sigh, -- it breathes no more on me;
Its mute and uncomplaining lot
Is such as mine should be.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
2 Bridge: "my"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in a modified version by George Benjamin Arnold, Henri Herz.

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by George John Bennett.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Francesco Rocchi , no title ; composed by Ottorino Respighi.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Ted Perry

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:50
Line count: 12
Word count: 78