by Stepan Gavrilovich Petrov (1869 - 1941), as Скиталец (Skitalec)
Ya xochu vesel`ya
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Ya xochu vesel`ya, radostnogo pen`ya, bujnogo razgula, smexa i ostrot. Ottogo, chto znal ya lish` odin muchen`ya, ottogo, chto zhil ya pod yarmom zabot. Vozduxa, czvetov mne, solnechnoj pogody'! Slishkom dolgo shyol ya gryaz`yu, pod dozhdyom! YA xochu vesel`ya, ya xochu svobody', ottogo, chto by'l ya skovanny'm rabom. YA xochu rubit`sya, mstit` s bezumnoj strast`yu, ottogo, chto dolgo by'l pokoren zly'm. I xochu lyubvi ya, i xochu ya schast`ya, ottogo, chto ne by'l schastliv i lyubim!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Stepan Gavrilovich Petrov (1869 - 1941), as Скиталец (Skitalec) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Я хочу веселья", op. 52 (Двенадцать романсов (Dvenadcat' romansov) = Twelve Romances) no. 12 [sung text checked 1 time]
- by Aleksey Vladimirovich Taskin (1871 - 1942), "Я хочу веселья" [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jennifer Gliere) , "I want joy", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 76