Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
O moonlight deep and tender, A year and more agone, Your mist of golden splendor Round my betrothal shone! O elm-leaves dark and dewy, The very same ye seem, The low wind trembles through ye, Ye murmur in my dream! O river, dim with distance, Flow thus forever by, A part of my existence Within your heart doth lie! O stars, ye saw our meeting, Two beings and one soul, Two hearts so madly beating To mingle and be whole! O happy night, deliver Her kisses back to me, Or keep them all, and give her A blisslul dream of me!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by James Russell Lowell (1819 - 1891), "Song", from Poems, first published 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Roy Ewing Agnew (1893 - 1944), "O moonlight deep and tender", published 1913 [ voice and piano ], from Two Songs for Medium Voice, no. 1 [sung text not yet checked]
- by ?, Mrs. George E. Aiken , "O moonlight deep and tender", published 1883 [ voice, piano ] [sung text not yet checked]
- by Anonymous/Unidentified Artist , "Betrothal", published 1865, note: composer has initials S. D. S. [sung text not yet checked]
- by Florence Aylward (1862 - 1950), "O moonlight deep and tender", published 1905 [ voice, violin, piano, organ and harmonium ], London : Chappell & Co. Ltd. [sung text not yet checked]
- by Carl Reinhold Busch (1862 - 1943), "O moonlight deep and tender", published 1902 [ mixed chorus ], partsong [sung text not yet checked]
- by Henry Leland Clarke (1907 - 1992), "Moonlight deep and tender", published 1921 [ high voice or medium voice, piano ] [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Luis Dunkley (1869 - 1956), "O moonlight deep and tender", published 1897 [ high voice or low voice, piano ] [sung text not yet checked]
- by Robert Goldbeck (1839 - 1908), "O moonlight deep and tender", 1870 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Elizabeth Philp (1827 - 1885), "O moonlight deep and tender", published 1855 [ voice and piano ], from Six Songs [sung text not yet checked]
- by Arthur Shepherd (1880 - 1958), "Nocturne", op. 7 (Five Songs) no. 2, published 1909 [ high voice, piano ] [sung text not yet checked]
- by Arthur Somervell, Sir (1863 - 1937), "O moonlight deep and tender", published 1892 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Lucien H. Southard (1827 - 1881), "O moonlight deep and tender", published 1855 [ voice, piano ] [sung text not yet checked]
- by Samuel Prowse Warren (1841 - 1915), "O moonlight deep and tender", published 1868 [ voice and piano ], from Two Songs [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2005-05-07
Line count: 20
Word count: 101
哦月光深沉温柔, 就在一年多前, 金色光辉的迷雾 将我订婚照圆! 哦榆叶黑又露多, 像看起来一般, 微风将你们吹过, 在我梦里自言! 哦河流,遥远黯淡, 如此永流莫驻, 我存在的一方面 在你内心深处! 星啊,见我们相逢, 两人一个灵魂, 两颗心疯狂跳动 融为一体不分! 哦快乐夜晚,传递 她给我的回吻, 或者全留,给她一 幸福梦想如锦!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from English to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in English by James Russell Lowell (1819 - 1891), "Song", from Poems, first published 1844
This text was added to the website: 2024-02-17
Line count: 20
Word count: 20