LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949)
Translation © by Marianne Beate Kielland

Oraison
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG NOR
Vous savez, Seigneur, ma misère ! 
Voyez ce que je vous apporte !
Des fleurs mauvaises de la terre,
Et du soleil sur une morte.

Voyez aussi ma lassitude,
La lune éteinte et l'aube noire ;
Et fécondez ma solitude
En l'arrosant de votre gloire.

Ouvrez-moi, Seigneur, votre voie,
Éclairez mon âme lasse,
Car la tristesse de ma joie
Semble de l'herbe sous la glace.

Text Authorship:

  • by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), "Oraison", appears in Serres chaudes, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1889 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ernest Amédée Chausson (1855 - 1899), "Oraison", op. 24 no. 5 (1895) [ high voice and piano ], from Serres Chaudes, no. 5 [sung text checked 1 time]
  • by Thomas Oboe Lee (b. 1945), "Oraison" [ voice and piano ], from Chansons de Maeterlinck, no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Alberto Nepomuceno (1864 - 1920), "Oraison", op. 11 no. 2 (1894) [ voice and piano ], Rio de Janeiro: Vieira Machado [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sophie Huet) , "Prayer", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Bønn", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 62

Bønn
Language: Norwegian (Bokmål)  after the French (Français) 
Du kjenner, o Herre, min elendighet!
Se hva jeg bringer deg - 
ondskapens blomster fra jorden,
og solen på en død kvinnes legeme.

Se også min utmattelse,
den manglende måne og svarte soloppgang;
Og gi næring til min ensomhet
gjennom å vanne den med din herlighet.

Vis meg, Herre, din vei,
opplys min trette sjel,
for min gledes tristhet 
ser ut som gress under isen.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to Norwegian (Bokmål) copyright © 2024 by Marianne Beate Kielland, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), "Oraison", appears in Serres chaudes, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1889
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-02-17
Line count: 12
Word count: 64

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris