by Delphine de Girardin (1804 - 1855)
Translation Singable translation by Fanny Guillaume
Er liebte mich !
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Stumm war mein Herz für ihn, doch mir glühten die Wangen
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Fanny Guillaume
Based on:
- a text in French (Français) by Delphine de Girardin (1804 - 1855), "Il m'aimait tant!", subtitle: "Romance"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean-Théodore Radoux (1835 - 1911), "Er liebte mich !" [ mezzo-soprano and piano ], from Vingt mélodies, 2ème recueil, no. 13, Gand (Belgique), Éd. V. et Ch. Gévaert, also set in French (Français)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Theobald Rehbaum (1835 - 1918) and by M. G. Friedrich ; composed by Franz Liszt.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893) ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
This page was added to the website: 2024-12-18