Texts by D. de Girardin set in Art Songs and Choral Works
Text Collections:
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- C‘est le jour où Marie (from Poésies complètes de Mme Émile de Girardin) - E. Michotte (La Fête de Noël)
- Chanson (La chose la plus folle)
- Déjà la cloche les appelle les époux vont venir (La Jeune Mendiante) - A. Lagoanère
- Déjà la cloche les appelle - A. Lagoanère (La Jeune Mendiante)
- De ma sainte patrie (from Poésies complètes de Mme Émile de Girardin) - G. Alary, M. Arnault (Le petit frère)
- En vain au plaisir qui l'entraîne - G. Alary (Tu ne saurais m'oublier)
- En vain j'erre dans la campagne - M. Giuliani
- Er liebte mich so sehr! (Nein, nein, ich liebt' ihn nicht! bei seines Werbens Drange) - F. Liszt ENG RUS
- Er liebte mich ! (Stumm war mein Herz für ihn, doch mir glühten die Wangen) - J. Radoux RUS [x]
- II a passé comme un nuage - G. Alary, L. Beydts, P. Curet (L'étranger)
- Il a passé comme un nuage (L'étranger) - G. Alary, L. Beydts, P. Curet, as Paul Puget
- Il faut aimer (En vain j'erre dans la campagne) - M. Giuliani
- Il m'aimait tant ! (Non, je ne l'aimais pas ; mais de bonheur émue) - H. Blount, L. Diémer, P. Duchambge, F. Liszt, J. Radoux GER RUS GER
- Je prierai pour eux (Déjà la cloche les appelle) - A. Lagoanère
- La chose la plus folle - Paladilhe (Chanson)
- La Fête de Noël (C‘est le jour où Marie) (from Poésies complètes de Mme Émile de Girardin) - E. Michotte
- La Jeune Mendiante (Déjà la cloche les appelle)
- La nuit (Voici l‘heure où tombe le voile)
- Le pêcheur de Sorrente (Sorrente, doux rivage) - V. Capecelatro
- Le petit frère (De ma sainte patrie) (from Poésies complètes de Mme Émile de Girardin) - G. Alary, M. Arnault
- L'étranger (II a passé comme un nuage) - G. Alary, L. Beydts, P. Curet
- Mathilde (Que Mathilde est jolie) - H. Braga, T. Labarre
- Nein, nein, ich liebt' ihn nicht! bei seines Werbens Drange ENG RUS - F. Liszt
- Nein, nein, ich liebt' ihn nicht! ENG RUS
- Net, ne ljubila ja! no strannaja zabota = Нет, не любила я! но странная забота ENG FRE GER GER - P. Tchaikovsky
- Non, je ne l'aimais pas ; mais de bonheur émue GER RUS GER - H. Blount, L. Diémer, P. Duchambge, F. Liszt, J. Radoux (Il m'aimait tant!)
- On tak menja ljubil = Он так меня любил (Net, ne ljubila ja! no strannaja zabota = Нет, не любила я! но странная забота) - P. Tchaikovsky ENG FRE GER GER
- Petite chanson (La chose la plus folle) - Paladilhe
- Que Mathilde est jolie - H. Braga, T. Labarre (Mathilde)
- Sorrente doux rivage Espoir des matelots (Le pêcheur de Sorrente) - V. Capecelatro
- Sorrente, doux rivage - V. Capecelatro (Le pêcheur de Sorrente)
- Stumm war mein Herz für ihn, doch mir glühten die Wangen RUS [x] - J. Radoux
- Tu ne saurais m'oublier (En vain au plaisir qui l'entraîne) - G. Alary
- Voici l‘heure où tombe le voile (La nuit) -
Last update: 2025-01-26 21:29:41