Texts by T. Rehbaum set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Das Grab, es sprach zur Rose CZE ENG ITA - F. Liszt
- Das Grab und die Rose (Das Grab, es sprach zur Rose) - F. Liszt CZE ENG ITA
- Der alte Vagabund (In dieser Rinne will ich sterben) - F. Liszt ENG ENG ENG
- Der kahle Baum (Ich stand im Walde, dicht belaubt, ein frischer, junger Baum) ENG FIN FRE
- Der Neck (Schwarze Fichten und moos'ges Feldgestein) ENG FIN FRE
- Der wilde Strom, durch Wald und Feld ENG FIN FRE (Die Muschel) -
- Die Muschel (Der wilde Strom, durch Wald und Feld) ENG FIN FRE
- Die Perle (Ich bin des Meeres zartweiße Tochter) - F. Liszt ENG ENG FRE
- Ein Blümlein stand am Wege (Ein Blümlein stand am Wege) ENG FIN FRE
- Er liebte mich so sehr! (Nein, nein, ich liebt' ihn nicht! bei seines Werbens Drange) - F. Liszt ENG RUS
- Gastibelza, der greise, kühne Jäger ENG - F. Liszt
- Gastibelza (Gastibelza, der greise, kühne Jäger) - F. Liszt ENG
- Hell strahlt die Sonne die Wolken, die schimmern ENG FIN FRE (Mai) -
- Herzog Magnus stand am Fenster ENG FIN FRE (Herzog Magnus) -
- Herzog Magnus (Herzog Magnus stand am Fenster) ENG FIN FRE
- Ich bin des Meeres zartweiße Tochter ENG ENG FRE - F. Liszt
- Ich stand im Walde, dicht belaubt, ein frischer, junger Baum ENG FIN FRE (Der kahle Baum) -
- Ich stand im Walde, dicht belaubt ENG FIN FRE (Der kahle Baum) -
- In dieser Rinne will ich sterben ENG ENG ENG - F. Liszt
- Mai (Hell strahlt die Sonne die Wolken, die schimmern) ENG FIN FRE
- Nein, nein, ich liebt' ihn nicht! bei seines Werbens Drange ENG RUS - F. Liszt
- Nein, nein, ich liebt' ihn nicht! ENG RUS
- O holde Freundschaft, zarte Blüte ohne Fehle ENG FIN FRE ITA
- Schwarze Fichten und moos'ges Feldgestein ENG FIN FRE (Der Neck) -
- Was tun? (Wie kann, sagten sie, versteckt hier im Nachen) - F. Liszt CAT CHI ENG ENG ENG RUS
- Wie kann, sagten sie, versteckt hier im Nachen CAT CHI ENG ENG ENG RUS - F. Liszt
Last update: 2023-05-10 21:04:54