LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Thomas Moore (1779 - 1852)
Translation by Juljan Korsak (1807 - 1855)

As a beam o'er the face of the waters...
Language: English 
As a beam o'er the face of the waters may glow
While the tide runs in darkness and coldness below,
So the cheek may be tinged with a warm sunny smile,
Though the cold heart to ruin runs darkly the while.

One fatal remembrance, one sorrow that throws
Its bleak shade alike o'er our joys and our woes,
To which life nothing darker or brighter can bring,
For which joy has no balm and affliction no sting --

Oh! this thought in the midst of enjoyment will stay,
Like a dead, leafless branch in the summer's bright ray;
The beams of the warm sun play round it in vain;
It may smile in his light, but it blooms not again.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Thomas Moore (1779 - 1852), no title [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Polish (Polski), a translation by Juljan Korsak (1807 - 1855) , "Melodija irlandzka" ; composed by Ignazy Komorowski.
    • Go to the text.
  • Also set in Swedish (Svenska), a translation by Carl Rupert Nyblom (1832 - 1907) , "Ett minne", appears in Irländska Melodier af Thomas Moore ; composed by Ivar Hallström, Frithiof Hertzman.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2022-09-05
Line count: 12
Word count: 119

Nieraz na licach wody promień słońca...
Language: Polish (Polski)  after the English 
Nieraz na licach wody promień słońca świeci,
Choć spodem ciemna, zimna fala wre i pieni;
Nieraz uśmiech słoneczny twarz nam opromieni,
Choć już serce zbyt chłodne w przepaść zguby leci.

Gdy jedna troska, jedno złowrogie wspomnienie,
Rzuci swój cień na nasze szczęście, jak niedolę;
Dla której, gdy nam duszę długie zdrętwią bole,
Rozkosz nie jest balsamem, ni żartem cierpienie.

O! ta myśl pośród uciech, jak schorzałe zbytnie
Latem bezlistne drzewo, świeci nie wesoło!
Próżno promienie słońca nad niém lśnią około,
Uśmiechnie się w ich blasku, lecz już nie odkwitnie.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Poezije Juliana Korsaka, St. Petersburg, Nakładem autora, Drukiem Karola Kraya, 1830, page 109.


Text Authorship:

  • by Juljan Korsak (1807 - 1855), "Melodija irlandzka" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ignazy Komorowski (1824 - 1857), "Melodja (Moore)", published c1910 [ voice and piano ], from 9 śpiewów, no. 3, from Śpiewy polskie : z towarzyszeniem fortepianu, no. 23, Warszawa : Gebethner i Wolff [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2025-01-07
Line count: 12
Word count: 89

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris