by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873)
Translation
Silentium
Language: Russian (Русский)  after the Russian (Русский)
Molchi, skry'vajsya i tai i chuvstvo i mechty' svoi! Puskaj v dushevnoj glubine i vsxodyat i zajdut oni, kak zvezdy' yasny'e v nochi: lyubujsya imi i molchi! Kak serdczu vy'skazat` sebya? Drugomu kak ponyat` tebya? Pojmyot li on, chyom ty' zhivyosh`? My'sl` izrechennaya est` lozh`! Vzry'vaya, vozmutish` klyuchi, - pitajsya imi i molchi! Lish` zhit` v samom sebe umej - est` cely'j mir v dushe tvoej tainstvenno volshebny'x dum; ix zaglushit naruzhny'j shum, dnevny'e oslapyat luchi, vnimaj ix pen`yu, molchi!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in Russian (Русский) by Fyodor Ivanovich Tyutchev (1803 - 1873), "Silentium", written 1830?
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georgi Lvovitch Catoire (1861 - 1926), "Silentium", op. 19 no. 2, published 1909 [ voice and piano ], from 4 Стихотворения Тютчева, no. 2, Moscow, Bernard [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 78