by Paul Verlaine (1844 - 1896)
L'espoir luit comme un brin de paille...
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable. Que crains-tu de la guêpe ivre de son vol fou ? Vois, le soleil toujours poudroie à quelque trou. Que ne t'endormais-tu, le coude sur la table? Pauvre âme pâle, au moins cette eau du puits glacé, Bois-la. Puis dors après. Allons, tu vois, je reste, Et je dorloterai les rêves de ta sieste, Et tu chantonneras comme un enfant bercé. Midi sonne. De grâce, éloignez-vous, madame. Il dort. C'est étonnant comme les pas de femme Résonnent au cerveau des pauvres malheureux. Midi sonne. J'ai fait arroser dans la chambre. Va, dors! L'espoir luit comme un caillou dans un creux. Ah ! quand refleuriront les roses de septembre !
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, appears in Sagesse, in Sagesse III, no. 3, first published 1880 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean-Guy Bailly (1925 - 2009), "L’espoir luit", 2004 [ high voice and piano ], from Deux Poèmes extraits de “Sagesse” de Paul Verlaine, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Raymond Bonheur (1861 - 1939), "L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable " [ voice and piano ], from Trois poèmes de Verlaine (de Sagesse) [sung text not yet checked]
- by Marguerite Canal (1890 - 1978), "L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable", published 1931, from Sagesse, no. 1, Paris, Heugel [sung text not yet checked]
- by Jean-Émile-Paul Cras (1879 - 1932), "L'espoir luit", alternate title: "Sagesse 3", 1900, published 1909, first performed 1912 [ high voice and piano ], from Sept mélodies, no. 3, Paris, Édition mutuelle (1909); Éd. Rouart- Lerolle / Salabert (1921) [sung text checked 1 time]
- by Pierre Hermant (1869 - 1928), "L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable ", published 1904 [ voice and piano ], from Sagesse, no. 9, Paris, Énoch [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 118