Texts to Art Songs and Choral Works by P. Hermant
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Sagesse
- no. 1. Bon chevalier masqué qui chevauche en silence (Text: Paul Verlaine) CAT ENG GER GER
- no. 2. Beauté des femmes, leur faiblesse, et ces mains pâles (Text: Paul Verlaine) ENG
- no. 3. Les faux beaux jours ont lui tout le jour, ma pauvre âme (Text: Paul Verlaine) ENG
- no. 4. Écoutez la chanson bien douce (Text: Paul Verlaine) CAT ENG POL
- no. 5. Les chères mains qui furent miennes (Text: Paul Verlaine) GER
- no. 6. Va ton chemin sans plus t'inquiéter ! (Text: Paul Verlaine)
- no. 7. Ô mon Dieu, vous m'avez blessé d'amour (Text: Paul Verlaine) CZE ENG
- no. 8. Je ne veux plus aimer que ma mère Marie (Text: Paul Verlaine)
- no. 9. L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable (Text: Paul Verlaine) ENG
- no. 10. Le son du cor s'afflige vers les bois (Text: Paul Verlaine) CZE ENG ENG GER
- no. 11. L'échelonnement des haies (Text: Paul Verlaine) CHI ENG
- no. 12. C'est la fête du blé, c'est la fête du pain (Text: Paul Verlaine)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Beauté des femmes, leur faiblesse, et ces mains pâles (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine) ENG
- Bon chevalier masqué qui chevauche en silence (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine) CAT ENG GER GER
- C'est la fête du blé, c'est la fête du pain (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine)
- Écoutez la chanson bien douce (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine) CAT ENG POL
- Je ne veux plus aimer que ma mère Marie (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine)
- L'échelonnement des haies (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine) CHI ENG
- Les chères mains qui furent miennes (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine) GER
- Les faux beaux jours ont lui tout le jour, ma pauvre âme (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine) ENG
- Le son du cor s'afflige vers les bois (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine) CZE ENG ENG GER
- L'espoir luit comme un brin de paille dans l'étable (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine) ENG
- Ô mon Dieu, vous m'avez blessé d'amour (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine) CZE ENG
- Rondel d'octobre (Text: Lucie Delarue-Mardrus) [x]
- Va ton chemin sans plus t'inquiéter ! (in Sagesse) (Text: Paul Verlaine)
Last update: 2024-12-20 01:49:19