LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)

Испанская песня
Language: Russian (Русский) 
Сгони ты, о милая, песнью своею тоску
С моего измученного сердца.
Пой свои песни, пой нежнее их, пой их нежней.
Чаруй меня, милая, песнью своею,
Пой до тех пор их, о знизнь моя,
Пой до тех пор, пока меня ты не убаюкаешь в сладкую дремоту.

О чудный край, прости навсегда, прости навсегда, Малага!
Прости, тот чудный край, где жил я так счастливо и мирно.
О прости же и ты, моя милая, и с тобой я расстанусь.
И не будет мне больше покою на свете,
Смерть лишь одна мне принесет желанный покой!

Пускай раздаётся нежней твоя песня, 
Пусть струны гитарные звонче бряцают, чем прежде!
Знай, моя милая, что от звуков гитары все боли,
Все страданья утихают, все страданья.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Konstantinovich Glazunov (1865 - 1936), "Испанская песня", op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 5 (1882-5), published 1887? [ voice and piano ], also set in French (Français) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Michel Dimitri Calvocoressi (1877 - 1944) ; composed by Aleksandr Konstantinovich Glazunov.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 117

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris