Ispanskaya pesnya
Language: Russian (Русский)
Sgoni ty', o milaya, pesn`yu svoeyu tosku S moego izmuchennogo serdcza. Poj svoi pesni, poj nezhnee ix, poj ix nezhnej. Charuj menya, milaya, pesn`yu svoeyu, Poj do tex por ix, o znizn` moya, Poj do tex por, poka menya ty' ne ubayukaesh` v sladkuyu dremotu. O chudny'j kraj, prosti navsegda, prosti navsegda, Malaga! Prosti, tot chudny'j kraj, gde zhil ya tak schastlivo i mirno. O prosti zhe i ty', moya milaya, i s toboj ya rasstanus`. I ne budet mne bol`she pokoyu na svete, Smert` lish` odna mne prineset zhelanny'j pokoj! Puskaj razdayotsya nezhnej tvoya pesnya, Pust` struny' gitarny'e zvonche bryaczayut, chem prezhde! Znaj, moya milaya, chto ot zvukov gitary' vse boli, Vse stradan`ya utixayut, vse stradan`ya.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Konstantinovich Glazunov (1865 - 1936), "Испанская песня", op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 5 (1882-5), published 1887? [ voice and piano ], also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Michel Dimitri Calvocoressi (1877 - 1944) ; composed by Aleksandr Konstantinovich Glazunov.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 117