LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

from Volkslieder (Folksongs)

Ispanskaja pesnja
Language: Russian (Русский) 
Sgoni ty, o milaja, pesn'ju svojeju tosku
S mojego izmuchennogo serdca.
Poj svoi pesni, poj nezhneje ikh, poj ikh nezhnej.
Charuj menja, milaja, pesn'ju svojeju,
Poj do tekh por ikh, o znizn' moja,
Poj do tekh por, poka menja ty ne ubajukajesh' v sladkuju dremotu.

O chudnyj kraj, prosti navsegda, prosti navsegda, Malaga!
Prosti, tot chudnyj kraj, gde zhil ja tak schastlivo i mirno.
O prosti zhe i ty, moja milaja, i s toboj ja rasstanus'.
I ne budet mne bol'she pokoju na svete,
Smert' lish' odna mne prineset zhelannyj pokoj!

Puskaj razdajotsja nezhnej tvoja pesnja, 
Pust' struny gitarnye zvonche brjacajut, chem prezhde!
Znaj, moja milaja, chto ot zvukov gitary vse boli,
Vse stradan'ja utikhajut, vse stradan'ja.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Konstantinovich Glazunov (1865 - 1936), "Испанская песня", op. 4 (Пять романсов (Pjat' romansov)) no. 5 (1882-5), published 1887? [ voice and piano ], also set in French (Français) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Michel Dimitri Calvocoressi (1877 - 1944) ; composed by Aleksandr Konstantinovich Glazunov.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 117

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris