LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)

Pod večer, osen'ju nenastnoj
Language: Russian (Русский) 
Pod večer, osen'ju nenastnoj,
V pustynnych deva šla mestach
I tajnyj plod ljubvi nesčastnoj
Deržala v trepetnych rukach.
Vsë bylo ticho - les i gory,
Vsë spalo v sumrake nočnom;
Ona vnimatel'nye vzory
Vodila s užasom krugom.

I na nevinnom sem tvoren'e,
Vzdochnuv, ostanovila ich...
,,Ty spiš', ditja, moë mučen'e,
Ne znaeš' gorestej moich
Otkroeš' oči i toskuja
Ty k grudi ne pril'neš' moej,
Ne vstretiš' zavtra poceluja
Nesčastnoj materi [tvoej]1.``

Eë manit' naprasno budeš'!
Mne vehnyj styd vina moja -
Menja naveki ty zabudeš'...
No ne zabudu ja tebja;
Dadut pokrov tebe čužie
I skažu: ,,Ty dlja nas čužoj!``
Ty sprosiš': ,,Gde moi rodnye?``
I ne najdëš' sem'i rodnoj!

Nesčastnyj budeš' grustnoj dumoj
Tomit'sja mež drugich detej!
I do konca s dušoj ugrjumoj
Vzirat' na laski materej;
Povsjudu strannik odinokoj
Vsegda sud'bu svoju kljanja,
Uslyšiš' ty uprek žestokoj...
Prosti, prosti togda menja...

Ty spiš' - pozvol' [sebja]2, nesčastnyj,
Prižat' k grudi v poslednij raz.
Prostupok moj, tvoj rok užasnyj
K stradan'ju osuždajut nas.
Poka leta ne otognali
Nevinnoj radosti tvoej -
Spi, milyj! gor'kie pečali
Ne tronut detstva tichich dnej!

No vdrug za roščej osvetila
Vblizi ej chižinu luna...
Bledna, trepeščušča, unyla,
K dverjam približilas' ona,
Sklonilas', ticho položila
Mladenca na porog čužoj,
So strachom oči otvratila
I skrylas' v temnote nočnoj.

Available sung texts:   ← What is this?

•   N. Devitte 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Devitte: "svojej"
2 Devitte: "tebja"

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), 1814, first published 1827 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nikolai Petrovich Devitte (1811 - 1844), "Под вечер, осенью ненастной" [sung text checked 1 time]
  • by Nikolay Osipovich Dyur (1807 - 1839), "Под вечер осенью ненастной" [sung text not yet checked]
  • by Anatoly Isaakovich Kankarovich (1885 - 1956), "Романс" [sung text not yet checked]
  • by Isaak Isaakovich Kankarovich , "Под вечер осенью ненастной" [sung text not yet checked]
  • by Nikolai Alexeyevich Titov (1800 - 1875), "Под вечер, осенью ненастной", published 1829 [sung text checked 1 time]

Another version of this text exists in the database.

    • Go to the text. [ view differences ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-10-13
Line count: 48
Word count: 213

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris