by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Pod vecher, osen'ju nenastnoj
Language: Russian (Русский)
Pod vecher, osen'ju nenastnoj, V pustynnykh deva shla mestakh I tajnyj plod ljubvi neschastnoj Derzhala v trepetnykh rukakh. Vsjo bylo tikho - les i gory, Vsjo spalo v sumrake nochnom; Ona vnimatel'nye vzory Vodila s uzhasom krugom. I na nevinnom sem tvoren'e, Vzdokhnuv, ostanovila ikh... ,,Ty spish', ditja, mojo muchen'e, Ne znajesh' gorestej moikh Otkrojesh' ochi i toskuja Ty k grudi ne pril'nesh' mojej, Ne vstretish' zavtra poceluja Neschastnoj materi [tvojej]1.`` Jejo manit' naprasno budesh'! Mne vehnyj styd vina moja - Menja naveki ty zabudesh'... No ne zabudu ja tebja; Dadut pokrov tebe chuzhije I skazhu: ,,Ty dlja nas chuzhoj!`` Ty sprosish': ,,Gde moi rodnye?`` I ne najdjosh' sem'i rodnoj! Neschastnyj budesh' grustnoj dumoj Tomit'sja mezh drugikh detej! I do konca s dushoj ugrjumoj Vzirat' na laski materej; Povsjudu strannik odinokoj Vsegda sud'bu svoju kljanja, Uslyshish' ty uprek zhestokoj... Prosti, prosti togda menja... Ty spish' - pozvol' [sebja]2, neschastnyj, Prizhat' k grudi v poslednij raz. Prostupok moj, tvoj rok uzhasnyj K stradan'ju osuzhdajut nas. Poka leta ne otognali Nevinnoj radosti tvojej - Spi, milyj! gor'kije pechali Ne tronut detstva tikhikh dnej! No vdrug za roshchej osvetila Vblizi jej khizhinu luna... Bledna, trepeshchushcha, unyla, K dverjam priblizhilas' ona, Sklonilas', tikho polozhila Mladenca na porog chuzhoj, So strakhom ochi otvratila I skrylas' v temnote nochnoj.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Devitte: "svojej"
2 Devitte: "tebja"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), 1814, first published 1827 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Petrovich Devitte (1811 - 1844), "Под вечер, осенью ненастной" [sung text checked 1 time]
- by Nikolay Osipovich Dyur (1807 - 1839), "Под вечер осенью ненастной" [sung text not yet checked]
- by Anatoly Isaakovich Kankarovich (1885 - 1956), "Романс" [sung text not yet checked]
- by Isaak Isaakovich Kankarovich , "Под вечер осенью ненастной" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Alexeyevich Titov (1800 - 1875), "Под вечер, осенью ненастной", published 1829 [sung text checked 1 time]
Another version of this text exists in the database.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-13
Line count: 48
Word count: 209