by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886)
Translation
Werner und Margaretha: Lind duftig hält die Maiennacht
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Werner: Lindduftig hält die Maiennacht Jetzt Berg und Thal umpfangen [sic], Da komm' ich durch die Büsche sacht Zum Herrenschloß gegangen. Im Garten rauscht der Lindenbaum, Ich steig' in seine Äste, Und singe aus dem grünen Raum Hinauf zur hohen Feste: "Jung Werner ist der glückseligste Mann Im römischen Reich geworden, Doch wer das Glück ihm angethan, Das sagt er nicht mit Worten. Das schließt sich nur in Töne ein! Wie wunderschön ist's doch im Mai'n, Feinslieb, ich thu' dich grüßen!" Margaretha: Im Wipfel hoch die Nachtigall Stimmt ein mit süßem Schlagen, Durch Berg und Thal wird weit der Schall, Der Schall des Lied's getragen. Drob schauen rings die Vögel auf, Der Sang thät sie erwecken; Bald schmettert laut der helle Hauf' Aus Busch und Zweig und Hecken: "Marg'retha ist die glückseligste Maid Im römischen Reich geworden! Doch wer das Glück ihr angethan, Das sagt sie nicht mit Worten. Das schließt sich nur in Töne ein! Wie wunderschön ist's doch im Mai'n, Feinslieb, ich thu dich grüßen!" Werner: Die Welle hört's, Margaretha: Die Welle bringt's Werner: Stromabwärts an die Häuser; Margaretha: Aus nebelgrauer Ferne klingt's Werner: Zurück mir leis' und leiser. Werner und Margaretha: Und oben hoch im Morgenduft Seh ich zwei Engel fliegen, Wie Harfenton kommt durch die Luft Ihr Sang herabgestiegen: "Marg'retha ist die glückseligste Maid, ... etc. "Jung Werner ist der glückseligste Mann, ... etc.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in German (Deutsch) by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), no title, appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Vierzehntes Stück. Das Büchlein der Lieder, in 1. Lieder jung Werners, no. 9
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hermann Riedel (1847 - 1913), "Werner und Margaretha: Lind duftig hält die Maiennacht", published 1876 [ voice and piano ], from Lieder Jung Werner's und Margaretha's aus Scheffel's Trompeter von Säkkingen , no. 7, Wien, Gutmann [sung text checked 1 time]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Virginia Woods) , "Young Werner and Margareta"
- ENG English (Sharon Krebs) , "Werner and Margaretha: With gentle scents the May-night", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-11-16
Line count: 49
Word count: 228