by
Henri Cazalis (1840 - 1909), as Jean Lahor
Le Ciel couvert d'un manteau riche
Language: French (Français)
Available translation(s): CHI
Le Ciel couvert d'un manteau riche,
Ardent et fou, vêtu de bleu,
Le Ciel tourne comme un derviche,
Tourne sans fin, ivre de Dieu.
Sous son écharpe parfumée,
Belle en l'ivresse de sa chair,
La Terre aussi, comme une aimée,
Tourne sans fin, tourne dans l'air.
Par un rythme vague bercée
En un long rêve musical,
Danse ainsi, danse, ô ma pensée,
Tourne, tourne d'un pas égal.
About the headline (FAQ)
First published in
Melancholia, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, 1868, in which it was titled "Fantaisie persane"; later published in 1875 in
L'Illusion, in which it was titled "Fantaisie orientale".
Confirmed with L'Illusion, Troisième édition, Paris, Alphonse Lemerre, 1893, p. 173.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claudius Blanc (1854 - 1900), "Fantaisie orientale" [ medium voice and piano ], from Mélodies Persanes, no. 3, from Mélodies Orientales, no. 6, Édition Rouart, Lerolle [sung text not yet checked]
- by Charles Bordes (1863 - 1909), "Fantaisie persane", op. 8 no. 3, first performed 1890 [ high voice and piano ], from Trois mélodies sur des poèmes de Jean Lahor, no. 3, Éd. Le Bailly, O. Bornemann [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2014-08-03
Line count: 12
Word count: 67
厚厚的幔覆盖天空,/ 热情疯狂,穿着蓝衣,
Language: Chinese (中文)  after the French (Français)
厚厚的幔覆盖天空,
热情疯狂,穿着蓝衣,
天堂像一个苦行僧,
旋转不停,沉醉上帝。
在飘香的围巾下方,
肉体的陶醉中美艳,
就象爱人,地球同样,
不停旋转,空中旋转。
以模糊的摇摆节奏
在漫长的音乐梦幻,
我的想法,舞,如此舞,
转弯,并且匀速转弯。
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Fantaisie orientale" = "东方奇幻"
"Fantaisie persane" = "波斯奇幻"
Authorship:
- Singable translation from French (Français) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-02-20
Line count: 12
Word count: 12