by Aleksandr Yakovlevich Rimsky-Korsak(ov) (1806 - 1856)
Ya lyublyu, ty' mne tverdila
Language: Russian (Русский)
Ya lyublyu, ty' mne tverdila, i tebe poveril ya. No drugogo ty' lyubila, mne tak strastno govorya: - YA lyublyu, ya lyublyu, - mne tak strastno govorya. Ty' zachem takim priznan`em vzvolnovala grud` moyu! S tyazhkim sly'shal ya terzan`em: - Drug! YA milogo lyublyu, ya lyublyu, ya lyublyu, drug! ya milogo lyublyu! - Ax! Kogo polyubish` strastno, gor`ko toj lish` drugom by't`. Ob odnom molyu, neschastny'j, perestan` mne govorit`: - YA lyublyu, ya lyublyu, drug! ya milogo lyublyu! -
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksandr Yakovlevich Rimsky-Korsak(ov) (1806 - 1856) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Я люблю, ты мне твердила", also set in French (Français) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Sergei Golitsyn ; composed by Mikhail Ivanovich Glinka.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-21
Line count: 18
Word count: 79