by William Ernest Henley (1849 - 1903)
Translation Singable translation by Jelka Rosen (Delius) (1868 - 1935)

The nightingale has a lyre of gold
Language: English 
The nightingale has a lyre of gold,
   The lark's is a clarion call,
And the blackbird plays but a boxwood flute,
   But I love him best of all.

For his song is all of the joy of life,
   And we in the [mad]1, spring weather,
We two have listened till he [sang]2
   Our hearts and lips together.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Parker: "glad"
2 Parker: "sung"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:33
Line count: 8
Word count: 57

Die Nachtigall
Language: German (Deutsch)  after the English 
Die Nachtigall spielt auf goldener Leier,
   die Lerche trillert silberhell,
Und die Drossel spielt auf der Flöte nur
   doch ich lieb' ihr Lied vor allen,

Denn es trägt in sich alen Frohsinn der Welt
   und wir in den tollen Frühlingstagen,
wir zwei wir lauschten, bis im Sang
   sich Herz und Lippen fanden.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-24 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:01
Line count: 8
Word count: 52