LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Ernest Henley (1849 - 1903)
Translation Singable translation by Jelka Rosen (Delius) (1868 - 1935)

The nightingale has a lyre of gold
Language: English 
The nightingale has a lyre of gold,
   The lark's is a clarion call,
And the blackbird plays but a boxwood flute,
   But I love him best of all.

For his song is all of the joy of life,
   And we in the [mad]1, spring weather,
We two have listened till he [sang]2
   Our hearts and lips together.

Available sung texts: (what is this?)

•   H. Parker 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Parker: "glad"
2 Parker: "sung"

Text Authorship:

  • by William Ernest Henley (1849 - 1903), no title, appears in A Book of Verses, first published 1888 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Frances Allitsen (1848 - 1912), "The Nightingale has a lyre of gold", <<1912, published 1894 [ voice and piano ], from Spring contrasts, no. 2, London: R. Cocks & Co. [sung text not yet checked]
  • by Amy Marcy Cheney Beach (1867 - 1944), "The blackbird", op. 11 (Three Songs) no. 3 (<<1914) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by H. L. Brainard , "The blackbird", published <<1940 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Frederick Delius (1862 - 1934), "The nightingale has a lyre of gold", 1910, published 1915 [ soprano or tenor, piano ], from Fünf Gesänge, no. 2, Köln am Rhein, Tischer und Jagenberg, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by John Hopkins Densmore (1880 - 1943), "The nightingale", published <<1940 [sung text not yet checked]
  • by Richard Bruce Faith (b. 1926), "The blackbird" [sung text not yet checked]
  • by Arthur Foote (1853 - 1937), "The Nightingale has a Lyre of Gold", op. 43 (Six songs) no. 1, published 1899, copyright © 1899 [ high voice and piano ], Boston, Schmidt [sung text checked 1 time]
  • by Victor Harris (1869 - 1943), "The blackbird", published 1895 [sung text not yet checked]
  • by Fritz Bennicke Hart (1874 - 1949), "The blackbird", op. 11 (Seven songs) no. 2 (1912), published 1920 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Agnes Lambert (d. 1929), "The nightingale has a lyre of gold", published <<1940 [sung text not yet checked]
  • by Harvey Worthington Loomis (1865 - 1930), as Scollard, "The blackbird", published 1925, in Folk Songs and Art Songs for Intermediate Grades [sung text not yet checked]
  • by Carl K. McKinley (1895 - 1966), "The nightingale has a lyre of gold", 1927 [sung text not yet checked]
  • by Horatio William Parker (1863 - 1919), "The blackbird", op. 59 (Four Songs), published 1904 [sung text checked 1 time]
  • by Roger Quilter (1877 - 1953), "Song of the blackbird", op. 14 (Four Songs) no. 4, published 1910 [ voice and piano ], London, Boosey [sung text not yet checked]
  • by Milton A. Rogers , "The nightingale has a lyre of gold", published <<1940, from Five Songs [sung text not yet checked]
  • by Landon Ronald, Sir (1873 - 1938), "The nightingale has a lyre of gold", published 1908, from Echoes [sung text not yet checked]
  • by Benjamin Lincoln Whelply (1864 - 1946), "The nightingale has a lyre of gold", published <<1940 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Jelka Rosen (Delius) (1868 - 1935) ; composed by Frederick Delius.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 60

Die Nachtigall
Language: German (Deutsch)  after the English 
Die Nachtigall spielt auf goldener Leier,
   die Lerche trillert silberhell,
Und die Drossel spielt auf der Flöte nur
   doch ich lieb' ihr Lied vor allen,

Denn es trägt in sich alen Frohsinn der Welt
   und wir in den tollen Frühlingstagen,
wir zwei wir lauschten, bis im Sang
   sich Herz und Lippen fanden.

Text Authorship:

  • Singable translation by Jelka Rosen (Delius) (1868 - 1935) [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by William Ernest Henley (1849 - 1903), no title, appears in A Book of Verses, first published 1888
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Frederick Delius (1862 - 1934), "Die Nachtigall", published 1915 [soprano or tenor, piano], from Fünf Gesänge, no. 2, Köln am Rhein, Tischer und Jagenberg, also set in English [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-24
Line count: 8
Word count: 52

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris