LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Julius (Ernst Wilhelm) Stinde (1841 - 1905)
Translation © by Sharon Krebs

Und ist mein Schatz im fremden Land
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Und ist mein Schatz im [fremden]1 Land
So soll mich das nicht kränken.
Und [drückt]2 er mir auch nicht die Hand,
So wird er an mich denken. 
Denn der den Schwalben Heimweh gab
Und Nachtigallen Lieder:  
Der führet ihn bergauf, bergab,
Der bringt ihn mir auch wieder.

Available sung texts: (what is this?)

•   R. Schwalm 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Julius (Ernst Wilhelm) Stinde, Der Liedermacher. Ein Roman aus Neu-Berlin, Berlin: Verlag von Freund & Jeckel, 1893. Appears in viertes Kapitel, page 62.

1 Hofmann, Reinhardt: "fernen"; further changes may exist not shown above.
2 Schwalm: "reicht"

Text Authorship:

  • by Julius (Ernst Wilhelm) Stinde (1841 - 1905), "Trost", appears in Der Liedermacher. Ein Roman aus Neu-Berlin [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Theodor Cursch-Bühren (1859 - 1908), "Mein Schatz", op. 139 no. 4 [ three-part women's chorus a cappella ], from Fünf Lieder im Volkston, no. 4, Leipzig: Portius [sung text not yet checked]
  • by Franz Curti (1854 - 1898), "Mein Schatz", op. 2 (Sechs Männer-Quartette) no. 4 [ four-part men's chorus a cappella ], Leipzig: Lichtenberger [sung text not yet checked]
  • by Joseph Haas (1879 - 1960), "Und ist mein Schatz im fremden Land", op. 7 (Sieben Lieder) no. 4 (1904/5) [ medium voice and piano ], note: may be wrong text for this setting - author might be E. Polko [sung text not yet checked]
  • by Heinrich Karl Johann Hofmann (1842 - 1902), "Zuversicht", op. 69 no. 2, published 1884 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
  • by Friedrich August Naubert (1839 - 1897), "Trost", op. 39 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 6 [ voice and piano ], Berlin: Challier & Co. [sung text not yet checked]
  • by Georg Wilhelm Rauchenecker (1844 - 1906), "Trost", published 1894 [ soprano and piano ], from Sieben Lieder aus dem Roman Der Liedermacher von Julius Stinde für Sopran mit Klavierbegleitung, no. 5, Wuppertal: Ernst Hugo Becker [sung text checked 1 time]
  • by Louis Reinhardt , "Vertrauen", op. 28, published 1889 [ voice and piano ], Basel, Reinhardt ; may be wrong text for this title - incipit is "Und ist mein Schatz im fernen Land" (Hofmeister) [sung text not yet checked]
  • by Robert Schwalm (1845 - 1912), "Trost", published 1903 [ voice and piano ], in the collection Im Volkston II. Sammlung: moderne Preislieder komponiert für Die Woche, Druck und Verlag von August Scherl G.m.b.H. Berlin [sung text checked 1 time]
  • by Ernst Edward Taubert (1838 - 1934), "Trost", op. 50 no. 6, published 1899 [ voice and piano ], from Liebesleben. Eine Liederreihe für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 6, Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2018-08-11
Line count: 8
Word count: 49

And though my darling is in a foreign...
Language: English  after the German (Deutsch) 
And though my darling is in a [foreign]1 land,
That shall not aggrieve me.
And if he does not [press my hand]2,
He nevertheless is thinking of me.
For He who gave the swallows homesickness,
And songs to the nightingale,
He leads him uphill and downhill,
And shall also bring him back to me again.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Translations of title(s):
"Mein Schatz" = "My darling"
"Trost" = "Comfort"
"Und ist mein Schatz im fremden Land" = "And though my darling is in a foreign land"
"Vertrauen" = "Trust"
"Zuversicht" = "Confidence"

1 Hofmann, Reinhardt: "far-away"; further changes may exist not shown above.
2 Schwalm: "stretch out his hand to me"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Julius (Ernst Wilhelm) Stinde (1841 - 1905), "Trost", appears in Der Liedermacher. Ein Roman aus Neu-Berlin
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2021-07-08
Line count: 8
Word count: 58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris