LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,362)
  • Text Authors (20,052)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Caro mio ben
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG FRE GER GER POR SPA
Caro mio ben,
credimi almen,
senza di te
languisce il cor.

Il tuo fedel
sospira ognor.
Cessa, crudel,
tanto rigor!

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Scott Gendel (b. 1977), "Caro mio ben", 2002-2013 [ voice and piano ], from Italian Art Songs & Arias, Reimagined, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • misattributed to Giuseppe Giordani (Giordanello) (1751 - 1798) and by Tommaso Giordani (c1733 - 1806), "Caro mio ben", note: long misattributed to G. Giordani, current scholarship indicates the older brother Tommaso as the composer (cf. John Glenn Paton, 26 Italian Songs and Arias, Alfred Publishing) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Paola Prestini.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John Glenn Paton) , "My dear beloved", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Theodore Baker) , "Thou, all my bliss"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Mon cher bien-aimé", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Mein teurer Geliebter", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Herzliebster mein", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Débora Letícia Batista) , "Meu caro bem", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Aminta Iriarte) , "Mi querido", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 20

The Distance
Language: English  after the Italian (Italiano) 
My dear one, 
believe me but this: 
when you are far, 
my heart is torn. 

And I remain true, 
a lover with sighs: 
pleading the end 
of this cruel scorn

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Paola Prestini (b. 1975), "The Distance", 2009 [ soprano and piano ], from Cut Him Out In Little Stars, no. 2 [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2025-10-08
Line count: 8
Word count: 30

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris