Erinnerung
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT ENG HUN
Willst Du immer weiter schweifen?
Sieh, das Gute liegt so nah.
Lerne nur das Glück ergreifen,
Denn das Glück ist immer da.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Furtwängler (1886 - 1954), "Erinnerung", 1897 [ voice and piano ], unpublished ; manuscripts are in the Zurich Central Library  [sung text checked 1 time]
- by Theodor Heinrich Gerlach (1861 - 1940), "Erinnerung", op. 6 (Zwölf kleine Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 12, published 1885 [ voice and piano ], Leipzig, Schuberth & Co. [sung text not yet checked]
- by Georg Gerson (1790 - 1825), "Erinnerung", G. 27 (1809) [ vocal quartet for 2 sopranos and 2 tenors a cappella ], canon [sung text checked 1 time]
- by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Erinnerung", published 1809 [sung text not yet checked]
- by Hans August Friedrich Zincke genannt Sommer (1837 - 1922), "Erinnerung", 1922 [ voice and piano or orchestra ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by Louis [Ludwig] Spohr (1784 - 1859), "Erinnerung", 1817 [ vocal quartet for male voices ], from Kanon für 4 Männerstimmen [sung text checked 1 time]
- by Václav Jan Křtitel Tomášek (1774 - 1850), "Erinnerung", op. 61 (Gedichte von Goethe: IX) no. 2 (1815?) [ vocal trio for soprano, tenor, and bass, with piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Recordança", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Helios Hong) , "Memory", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Rédey) , "Emlékkönyvbe", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2007-11-21
Line count: 4
Word count: 22
Recordança
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Vols seguir sempre errant a la ventura?
Mira, el que és bo rau tan a prop.
Aprèn tan sols a copsar la felicitat,
car la felicitat és sempre present.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2024 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-01-20
Line count: 4
Word count: 29