by
Franz Toussaint (1879 - 1955)
Ta main fraîche sur mon front
Language: French (Français)
Ta main fraîche sur mon front,
ta chevelure sur ma poitrine,
et ta chanson qui parle des cascades du Liban...
About the headline (FAQ)
Confirmed with Franz Toussaint, Le Jardin des Caresses, 73e édition, Paris : L'édition d'art H. Piazza, 1921, p.113
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by J. Boutnikoff , "Prière du midi (Dour)", op. 21 no. 1, published 1930 [ voice and piano ], from Le Jardin des caresses - Quatre prières, no. 1, Paris : Editions Maurice Sénart [sung text not yet checked]
- by Claude Guillon (1879 - 1956), "Prière du matin", subtitle: "Dour", published 1923 [ medium voice and piano ], from Sept Poèmes arabes tirés du "Jardin des Caresses", no. , Éd. Jules Hamelle [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden
[Guest Editor] This text was added to the website: 2025-02-17
Line count: 3
Word count: 20
Your cool hand on my brow
Language: English  after the French (Français)
Your cool hand on my brow,
your tresses on my chest,
and your song that tells of the waterfalls of Lebanon ...
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Prière de midi" = "Noonday Prayer"
"Prière du matin" = "Morning Prayer"
"Prière du midi (Dour)" = "Noonday Prayer (Dour)"
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2026 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2026-03-01
Line count: 3
Word count: 21