LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas

Donc, vous allez fleurir encor,...
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Donc, vous allez fleurir encor, charmants parterres,
Déjà se courbent en arceaux
Et s'emplissent de bruit, dans les vieux cimetières,
Les arbres, gardiens des tombeaux.

Couvrez d'un tendre vert, arbres, vos branches fortes!
Quand viendra l'autan détesté,
Il vous faudra tout l'or des belles feuilles mortes
Pour en rehausser la beauté!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, no title, written 1899, appears in Les Stances, in 2. Stances, deuxième livre, no. 13, Paris, Éd. Bibliothèque Artistique et Littéraire, first published 1899 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pierre (Onfroy) de Bréville (1861 - 1949), "Donc, vous allez fleurir encor", 1928, published 1928 [ high voice and piano ], from Sonatines vocales sur des poèmes de Jean Moréas - 1. Printemps, no. 4, Paris, Éd. Rouart, Lerolle [sung text not yet checked]
  • by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "Donc, vous allez fleurir encor", 1905, first performed 1906 [ medium voice and piano ], from Les feuilles blessées, no. 7, Paris, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]
  • by Roger Mougneau , "Donc, vous allez fleurir encor" [ medium voice and piano ], from 3 Stances, no. 1 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "So you will bloom again", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sylvain Labartette

This text was added to the website: 2004-12-03
Line count: 8
Word count: 51

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris