by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Translation © by Elena María Accinelli

In diesem Wetter, in diesem Braus
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT ENG ENG FRE ITA POR SPA
In diesem Wetter, in diesem Braus,
Nie hätt' ich gesendet die Kinder hinaus;
Man hat sie getragen hinaus,
Ich durfte nichts dazu sagen!

In diesem Wetter, in diesem Saus,
Nie hätt' ich gelassen die Kinder hinaus,
Ich fürchtete sie erkranken;
Das sind nun eitle Gedanken.

In diesem Wetter, in diesem Graus,
Nie hätt' ich gelassen die Kinder hinaus;
Ich sorgte, sie stürben morgen,
Das ist nun nicht zu besorgen.

In diesem Wetter, in diesem Graus!
Nie hätt' ich gesendet die Kinder hinaus!
Man hat sie hinaus getragen,
ich durfte nichts dazu sagen!

In diesem Wetter, in diesem Saus, in diesem Braus,
Sie ruh'n als wie in der Mutter Haus,
Von keinem Sturm erschrecket,
Von Gottes Hand bedecket.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Amb aquest temps, amb aquest aiguat", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "In this weather, in this windy storm", copyright ©
  • ENG English [singable] (David Paley) , "In awful weather", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Con questo tempo", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Paulo Albuquerque de Noronha) , "Nesse tempo", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , "Con este tiempo, en este vendaval", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 117

Con este tiempo, en este vendaval
Language: Spanish (Español)  after the German (Deutsch) 
Con este tiempo, en este vendaval,
Nunca hubiera dejado a los niños salir;
Fueron llevados fuera -
¡Nada pude hacer!

Con este tiempo, en este rugiente vendaval,
Nunca hubiera dejado a los niños salir.
Temía que hubieran enfermado,
pero estos pensamientos ahora son en vano.

Con este tiempo, en este vendaval cruel,
Nunca hubiera dejado a los niños salir;
Temía que murieran en tan solo un día -
pero ahora ya no sirve de nada.

Con este tiempo, en este vendaval cruel,
Nunca hubiera dejado a los niños salir;
Fueron llevados fuera -
¡Nada pude hacer!

Con este tiempo, en este vendaval rugiente y cruel,
descansan como lo hicieran en casa junto a su madre:
no temen a la tormenta,
y les protege la mano de Dios.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Spanish (Español) copyright © 2005 by Elena María Accinelli, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2005-09-02
Line count: 20
Word count: 127