by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)

Komm, falsche Dirne, laß dich küssen!
Language: German (Deutsch) 
Komm, falsche [Dirne, laß]1 dich küssen!
So falsch du bist, [doch bist du]2 süß;
Dein Mund hat all an [sich]3 gerissen
Den Honig aus dem Paradies.

Ich herze dich, und sollte hassen;
Ich hasse dich, doch ach, [wie]4 mild!
Ich sollte dich auf ewig lassen,
Und fasse dich, so wild, so wild!

Und ist in alle diese Wonnen
Mein Leben und mein Geist getaucht --
Was mir dein Herz für Qual ersonnen,
Ist alles in den Wind gehaucht!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Sometimes titled "Falsch, aber süß"
1 Blumenthal: "Maid, und laß"
2 Blumenthal, Van der Stucken: "du bist doch"
3 Van der Stucken: "dich"
4 Blumenthal: "so"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (August Matthijs) , "Hartstocht"
  • ENG English [singable] (J. A. Homan) , "Passion"
  • ENG English [singable] (Gwendolen Gore) , "Flame"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2008-11-02 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:18
Line count: 12
Word count: 77