Silbern überflogen
Ruhet das Feld und schweigt,
Ein Jäger hebt seinen Bogen,
Der Wald rauscht und eine Lerche steigt.
Der Wald rauscht und eine zweite
Steigt auf und fällt.
Ein Jäger hebt seine Beute
Und der Tag tritt in die Welt.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 57.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Werner Bühler (1904 - 1968), "Die frühe Stunde" [ voice and piano ], from Fünf Lieder, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Richard Czelinski (1901 - 1969), "Die frühe Stunde", 1923 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Karl Förster (1890 - 1952), "Die frühe Stunde", 1948 [ high voice and piano ], from Ernster Wanderer. Neun Gesänge für hohe Singstimme nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Wilhelm Lache , "Die frühe Stunde ", 1952 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Friedrich Wilhelm Lothar (1885 - 1971), "Die frühe Stunde ", op. 5 no. 1 (<<1952) [ four-part men's chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Walter Steinhauser , "Die frühe Stunde " [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Franz Xaver Zintl (1903 - 1987), "Die frühe Stunde ", <<1950 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "De matinada", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The early hour", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "L'heure matutinale", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2009-05-15
Line count: 8
Word count: 41
Sobrepost d’argent
el camp reposa en silenci,
un caçador enlaira el seu arc,
el bosc remoreja i una alosa aixeca el vol.
El bosc remoreja i una segona
aixeca el vol i cau.
Un caçador recull el seu botí
i el dia entra al món.