Я жду тебя
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Я жду тебя! Закат угас,
И ночи тёмные покровы
Спуститься на землю готовы
И спрятать нас.
Я жду тебя! Душистой мглой
Ночь напоила мир уснувший,
И разлучился день минувший
На век с землей.
Я жду тебя! Терзаясь и любя,
Считаю каждыя мгновенья,
Полна тоски и нетерпенья.
Я жду тебя!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Ruslan Sviridov) , "I wait for you", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 49
I wait for you
Language: English  after the Russian (Русский)
I wait for you! The sun has set
night's dark covers
are ready to descend
and hide us.
I wait for you! With a fragrant mist,
night suffused the sleeping world
and the past day has bid
farewell to earth.
I wait for you! Tormented and in love,
I am counting each moment.
Full of anguish and impatience
I wait for you!
Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2006 by Ruslan Sviridov, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2007-08-17
Line count: 12
Word count: 62