LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,312)
  • Text Authors (19,882)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Armand Silvestre (1837 - 1901)
Translation © by Grant Hicks

Écoutez la chanson des blés
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Écoutez la chanson des blés :

La faim par nous est assouvie.
Nous sommes les flots de la vie
A travers le monde roulés.

Écoutez la chanson des blés :

La beauté fleurit notre sève.
Nous sommes les blonds cheveux d'Eve
A travers l'azur envolés.

Écoutez la chanson des blés :

Un bruit court à nos cimes frèles.
Nous sommes les oiseaux sans ailes
Dont les chants vous ont consolés,

Écoutez la chanson des blés :

En nous court le sang de la terre,
Et le pavot, fleur solitaire,
Rougit souvent nos flancs brûlés.

Écoutez la chanson des blés :

De la terre ouvrant la poitrine,
Pareille au lait blanc, la farine
S'exprime de nos grains foulés.

Écoutez la chanson des blés :

Nous sommes le brin d'herbe auguste
Par qui l'homme, toujours robuste,
Rêve encore aux cieux exilés.

Écoutez la chanson des blés !

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Armand Silvestre, Premières Poésies, Paris: G. Charpentier et Cie , 1887, Pages 84-85.


Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), "La chanson des blés", appears in Poésies 1861-1874, in 1. Les amours, in 2. Vers pour être chantés, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1875 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gaston Berardi (1849 - 1926), "La Chanson des blés", published [1875] [ medium voice and piano ], Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Henri Heugel [sung text not yet checked]
  • by Marcel Legay (1851 - 1915), "La Chanson des blés", 1886?, published [1886] [ medium voice and piano ], from Toute la Gamme, quinze compositions illustrées et Lettres autographes, no. 15, Paris, Éd. Brandus [sung text not yet checked]
  • by Alexis Jean Hubert Rostand (1844 - 1919), "La chanson des blés" [ bass and piano ], from Vingt mélodies, no. 12, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel et Fils [sung text checked 1 time]
  • by Léon Vercken (1828 - 1892), "Chanson des blés" [ medium voice and piano ], from Mélodies, no. 2, Paris, Éd. J. Naus [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-09-18
Line count: 25
Word count: 138

Listen to the song of the wheatfields
Language: English  after the French (Français) 
Listen to the song of the wheatfields:
By us hunger is assuaged.
We are the tides of life
Rolling across the world.

Listen to the song of the wheatfields:

Beauty crowns our sap with flowers.
We are the blonde hair of Eve
Flying across the azure.

Listen to the song of the wheatfields:

A sound runs through our frail crowns.
We are the wingless birds 
Whose songs have consoled you,

Listen to the song of the wheatfields:

Through us runs the blood of the earth,
And the poppy, solitary flower,
Often reddens our scorched flanks.

Listen to the song of the wheatfields:

Opening the breast of the earth,
In the manner of white milk, flour
Is expressed from our trodden grains.

Listen to the song of the wheatfields:

We are the venerable blade of grass 
By which man, ever sturdy,
Dreams again of exiled skies.

Listen to the song of the wheatfields!

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"Chanson des blés" = "Song of the Wheatfields"
"La chanson des blés" = "The Song of the Wheatfields"


Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Armand Silvestre (1837 - 1901), "La chanson des blés", appears in Poésies 1861-1874, in 1. Les amours, in 2. Vers pour être chantés, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1875
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-09-08
Line count: 25
Word count: 152

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris