Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Immer, immer sing' ich's wieder, Sage dir [ich's]1 fort und fort, Und doch sagen's alle Lieder Nie genug, das eine Wort: Ach, wie lieb', wie lieb' ich dich, Holder Schatz, herzinniglich! Wo ich geh' und wo ich stehe, Morgens früh und Abends spät, Jede Stund', in Wohl und Wehe, Klingt's als wie ein heiß Gebet: Ach, wie lieb', wie lieb' ich dich, Mehr und mehr, herzinniglich! Bin ich nah dir, bin ich ferne, Sing' ich's ohne Rast und Ruh, Und wie hörest du's so gerne, Lächelst du so mild dazu: Ach, wie lieb', wie lieb' ich dich, Bis zum Tod, herzinniglich! Weh! und hörtest du's auch nimmer, Trügen's leer die Winde fort, Säng' ich's inniger nur immer Tag und Nacht das eine Wort! Ach, wie lieb', wie lieb' ich dich Hier und dort herzinniglich!
R. Müller sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
View text without footnotesConfirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 203-204.
1 Müller: "es"Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Immer, immer sing' ich's wieder!", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 230 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Immer sing ich's wieder", op. 292 (3 Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1865 [ voice and piano ], Bremen, Cranz [sung text not yet checked]
- by Oscar Beck , "Immer, immer sing' ich's wieder", op. 4 (Drei Männerchöre) no. 3, published 1895 [ men's chorus ], Dresden: Seeling [sung text not yet checked]
- by Carl Heins (1859 - 1922), "Immer, immer sing' ich's wieder", published 1886 [ voice and piano ], from Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Berlin: Uhse [sung text not yet checked]
- by Heinrich Lichner (1829 - 1898), "Immer, immer sing' ich's wieder", op. 262 (Sechs Quartette für Männerstimmen), Heft 1 no. 2 [ four-part men's chorus a cappella ], Leipzig: C. F. W. Siegel's Musikalienhandlung [sung text not yet checked]
- by Rudolf Löw-Burckhardt (1832 - 1898), "Immer, immer sing' ich's wieder", op. 1 no. 8, published 1867 [ voice and piano ], from Acht Lieder der Liebe von Friedrich Oser für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte, no. 8, Zürich: Gebrüder Hug [sung text not yet checked]
- by Richard Müller (1830 - 1905), "Immer, immer sing' ich's wieder", op. 79 (Drei Lieder) no. 2, stanzas 1-3 [ four-part mixed chorus a cappella ], Leipzig: C. F. W. Siegel's Musikalienhandlung; confirmed with Liederhain: für gemischten und Frauen-Chor, Jahrgang 1891, no editor identified, Leipzig: C. F. W. Siegel's Musikalienhandlung, 1891, pages 59 - 60 [sung text checked 1 time]
- by Philipp Orth (1844 - 1903), "Immer, immer sing ich's wieder", op. 113, published 1897 [ men's chorus ], Offenbach: André [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Prantner (1862 - 1917), "Ach, wie lieb' ich dich!", op. 19, published 1894 [ men's chorus ], Wien: Rebay & Robitschek [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2021-10-10
Line count: 24
Word count: 135
I sing it ever, ever again, I tell it to you on and on, And yet all the songs do not Say it enough, that one word: Ah, how dearly, how dearly, darling treasure, I love you with all my heart! Wherever I go and wherever I tarry, Early in the morning or late in the evening, Every hour, in weal and woe, It resounds like a fervent prayer: Ah, how dearly, how dearly I love you, More and more, with all my heart! When I am near you, when I am far away, I sing it ceaselessly, And how gladly you hear it, [How] you smile so gently the while: Ah, how dearly, how dearly I love you, Unto death, with all my heart! Alas! and though you should hear it nevermore, Should the winds carry off the hollow words, I would only the more fervently sing The one word day and night! Ah, how dearly, how dearly I love you, Here and yonder, with all my heart!
About the headline (FAQ)
Translations of titles:
"Ach, wie lieb' ich dich!" = "Ah, how I love you!"
"Immer, immer sing' ich's wieder" = "I sing it ever, ever again"
"Immer sing ich's wieder" = "I sing it ever again"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Immer, immer sing' ich's wieder!", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 230
This text was added to the website: 2026-04-27
Line count: 24
Word count: 169