by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Vasili Petrovich Botkin (1811 - 1869)
Pesn' v izgnanii
Language: Russian (Русский)  after the Spanish (Español)
Vstavajte, voždi, vstavajte! Ot vas narod spasen'ja ždët. Syny Iemena, gde slava prežnich dnej, Gde diademy i korony vašich carej? Groznym potokom sud'ba ich unesla. Vsë isčezlo, kak prizrak čudnogo sna. Vrag širokoj volnoj, razrušaja, idët. Starcev i žën, i detej v plen berët. Starcev i žën, i detej v plen vedët. Ty sprosi Chaėn, gde Sevil'ja! Ty sprosi Chaėn, gde Kordova! Vsë isčezlo... Vsë pogiblo Pod mečom! V vichre strašnom Vojny užasnoj sožglo, Sožglo vsë ognëm. Ne orosit bystryj potok našich polej, Ne uslychat' nam bol'še pesen dočerej! Vrag širokoj volnoj, razrušaja, idët, Starcev i žen, i detej v plen berët. Starcev i žen, i detej v plen vedët. Plačet i stonet v rabstve tomimyj velikij narod!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Vasili Petrovich Botkin (1811 - 1869) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "Песнь в изгнании", op. 23 no. 2 (1897), published 1897 [ voice and piano ], from 3 мавританские мелодии, no. 2, Moscow, P. Jurgenson [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 118