Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
In einem Tal, bei einem Bach, da flog ein bunter Schmetterling; ein Mädchen, das ihn gerne fing, das lief dem bunten Tierchen nach. Es lief dem bunten Tierchen nach; doch unversehn's blieb im Gesträuch sein Fuß verwickelt, und sogleich fiel's arme Mädchen in den Bach! Das arme Mädchen fiel in'n Bach und schrie; gleich lief auf sein Geschrei ein hübscher wackrer Bursch herbei, der zog es eiligst aus dem Bach. Er zog es eiligst aus dem Bach! Das Mädchen nahm, aus Dankbarkeit, ihn mit nach Haus und seit der Zeit läuft's keinem Schmetterling mehr nach!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Die Bezauberten, oder Peter und Hannchen. Nach dem französischen der Madame Favart. Verfertigt und in Musik gesetzt von Johann André, Berlin: Christian Friedrich Himburg, 1777, pages 62 - 63.
Authorship:
- by Johann André (1741 - 1799), no title [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Marie-Justine Favart (1727 - 1772), no title, appears in Les Ensorcelés, ou Jeannot et Jeannette. Parodie, first published 1758
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johann André (1741 - 1799), "In einem Tal, bei einem Bach" [sung text checked 1 time]
- by (Carl) Ludwig (Heinrich) Berger (1777 - 1839), "Romanze", op. 17 no. 2, published 1825 [ voice and piano ], from Neun deutsche Lieder mit Begleitung des Pianoforte, no. 2, Berlin: bei Fr. Laue; confirmed with this edition [sung text checked 1 time]
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "Romanze", from Acht Jugendlieder, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Reimann (1850 - 1906), "Der Schmetterling", published 1901 [ voice and piano ], from Das deutsche Lied für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
- by Johann Abraham Peter Schulz (1747 - 1800), "Der Schmetterling" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Peter Donderwinkel , Melanie Trumbull
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 95
In a valley by a brook There flew a colourful butterfly; A maiden, who would gladly catch it, Ran after the colourful little creature. She ran after the colourful little creature; But suddenly her foot was caught In the shrubbery and at once The poor girl fell into the brook! The poor girl fell into the brook And screamed; at the screaming, a handsome, Valiant youth ran up, Who pulled her quickly out of the brook. He pulled her quickly out of the brook! In gratitude the maiden took Him home with her and since that time She chases no more butterflies!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesTranslations of title(s):
"Der Schmetterling" = "The butterfly"
"In einem Tal, bei einem Bach" = "In a valley by a brook"
"Romanze" = "Romance"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann André (1741 - 1799), no title [an adaptation]
Based on:
- a text in French (Français) by Marie-Justine Favart (1727 - 1772), no title, appears in Les Ensorcelés, ou Jeannot et Jeannette. Parodie, first published 1758
This text was added to the website: 2020-06-17
Line count: 16
Word count: 102