Tristis est anima mea usque ad mortem
Language: Latin
Our translations: DUT ENG FRE GER ITA
Tristis est anima mea usque ad mortem:
sustinete hic, et vigilate mecum:
nunc videbitis turbam, quæ circumdabit me:
Vos fugam capietis, et ego vadam immolari pro vobis.
Ecce appropinquat hora, et Filius hominis
tradetur in manus peccatorum.
M. Charpentier sets lines 1-4 in (at least) one setting - see below for more information
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Marc-Antoine Charpentier (1634 - 1704), "Tristis est anima mea usque ad mortem", H. 382, lines 1-4 [vocal trio and continuo], from Méditations pour le Carême, no. 3 [ sung text checked 1 time]
- by Marc-Antoine Charpentier (1634 - 1704), "Responsorium", H. 126 [ sung text checked 1 time]
- by Johann Kuhnau (1660 - 1722), "Tristis est anima mea" [2 sopranos, alto, tenor, bass] [ sung text checked 1 time]
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Tristis est anima mea" [chorus], from Quatre motets pour un temps de pénitence, no. 4, motet [ sung text checked 1 time]
Set in a modified version by Alonso Lobo.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Bedroefd is mijn ziel"
- ENG English (Ahmed E. Ismail) , "Sad is my soul unto death", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "La mia anima è triste", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ahmed E. Ismail
This text was added to the website: 2005-03-22
Line count: 6
Word count: 37
La mia anima è triste
Language: Italian (Italiano)  after the Latin
La mia anima è triste fino alla morte:
sostate qui e vegliate con me:
presto vedrete una folla che mi circonderà.
Voi fuggirete e io andrò ad immolarmi per voi.
Ecco, si avvicina l'ora e il Figlio dell'uomo
sarà consegnato alle mani dei peccatori.
Text Authorship:
- Translation from Latin to Italian (Italiano) copyright © 2007 by Paolo Montanari, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2007-06-12
Line count: 6
Word count: 44