LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,284)
  • Text Authors (19,804)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

See below for more information.

by Selma Meerbaum-Eisinger (1924 - 1942)
Translation © by Leibu Levin (1914 - 1983)

Herbst
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Der Regen spinnt
Sein graues Lied
     Von Sehnsucht und
     Von schwerem Weh.

Von Träumen blind
Alleinseins müd
     Bin ich ein Hund
     Und -- geh'.

Verlosch'nes Gold
Und toter Traum
     Von Liebe sieht
     Mich an und schweigt.

Und um mich rollt
Schillernder Schaum --
     Die Sehnsucht zieht
     Und -- geigt.

Der Herbst ist da
Und weint mich an
     Mit Augen, die
     Erloschen sind.

Ich weiß, er sah:
Das Glück verrann,
     Zwang mich ins Knie
     Und -- ging.

Confirmed with Selma Meerbaum-Eisinger, Blütenlese. Gedichte, Herausgegeben von Adolf Rauchwerger, Tel Aviv: Telaviv University [Press], 1979, page 52.


Text Authorship:

  • by Selma Meerbaum-Eisinger (1924 - 1942), "Herbst", written 1941, appears in Blütenlese, in Der Blütenlese Erster Teil, in Nachtschatten [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Yiddish (יידיש), a translation by Leibu Levin (1914 - 1983) , copyright © by Ruth Levin, (re)printed on this website with kind permission ; composed by Leibu Levin.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Autumn", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Bertram Kottmann , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2015-04-07
Line count: 24
Word count: 72

Harbst
Language: Yiddish (יידיש)  after the German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Der regn shpint
dos groye lid
              fun benkshaft un
              fun tifn vey.

Fun trern blind,
aleyn zayn mid,
              bin ikh a hunt
              un -- gey.

Farloshn gold.
Der toyter troym
              fun libe zet
              mayn leyd un shvaygt.

Arum nor shtralt
un shimert shoym.
               Di benkshaft tsit
               in vayt ...

S'iz harbst geven,
hot trib geveynt,
                mit oygnlikht
                farloshn shoyn.

Er hot gezen
mayn glik fargeyn,
                 batsvungen mikh
                 un -- shoyn.

Text Authorship:

  • by Leibu Levin (1914 - 1983), copyright © by Ruth Levin, (re)printed on this website with kind permission [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Selma Meerbaum-Eisinger (1924 - 1942), "Herbst", written 1941, appears in Blütenlese, in Der Blütenlese Erster Teil, in Nachtschatten
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Leibu Levin (1914 - 1983), "Harbst" [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Hadassah Haskale) , title 1: "Autumn", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ruth Levin

This text was added to the website: 2007-09-22
Line count: 24
Word count: 67

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris