Smutno niańki ci śpiewały, A ja już kochałem, A na lewy palec mały Srebrny pierścień dałem. Pobrali dziewczęta drudzy, Ja wiernie kochałem, Przyszedł młody chłopiec cudzy, Choć ja pierścień dałem. Muzykantów zaproszono, Na godach śpiewałem; Innego zostałaś żoną, Ja [zawsze]1 kochałem. Wdową byłaś już ci głowę W rutę ubierałem; Przyszedł wdowiec, pojał wdowę, Ja jeszcze kochałem. Dziś dziewczęta mnie wyśmiały, [Gorzko zapłakałem.]2 Próżnom wierny był i stały, Próżno pierścień dałem!
F. Chopin sets stanzas 1-3, 5
O. Kolberg sets stanzas 1-3, 5
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Zbiór pism pomniejszych utworu Stefana Witwickiego. Tom pierwszy (Volume 1), Lipsk, F. A. Brockhaus, 1878, pages 200-201.
1 Kolberg: "wiernie"2 Kolberg: "ja wiernie czekałem,"
Authorship:
- by Stefan Witwicki (1801 - 1847), "Pierścień" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frédéric Chopin (1810 - 1849), "Pierścień", op. 74 no. 14, stanzas 1-3,5 [ voice and piano ], also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
- by Oskar Kolberg (1814 - 1890), "Wyjazd", stanzas 1-3,5 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896) , "Das Ringlein" ; composed by Heinrich Evers.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Georg Friedrich Reiß) , "Das Ringlein"
- GER German (Deutsch) [singable] (Robert Hirschfeld) , "Das Ringlein"
- GER German (Deutsch) [singable] (Max Kalbeck) , "Das Ringlein"
- GER German (Deutsch) (Ingrid Schmithüsen) (Janusz Mordasiewicz) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Gerhard Dangel
This text was added to the website: 2003-12-27
Line count: 20
Word count: 70
Als noch hold das Märchen winkte deinem jungen Leben, dir ein Ring vom Finger blinkte, den ich dir gegeben. Andre wieder Andre sahen, dich allein ich liebte. Wollt ein fremder Bursch dir nahen, Ringlein sich betrübte. Es ist Hochzeit, spielt den Reigen! Burschen flink euch drehet! Einem andern wird sie eigen meine Lieb' bestehet. [... ... ... ...] Spotten Mädchen, mich zu kränken, doch zu allen Stunden Ringlein, will ich dein nur denken, hast mich ihr verbunden.
Authorship:
- Singable translation by Robert Hirschfeld , "Das Ringlein" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Polish (Polski) by Stefan Witwicki (1801 - 1847), "Pierścień"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Jörg Buchhorn
This text was added to the website: 2007-08-17
Line count: 20
Word count: 77