by Nikolaus Lenau (1802 - 1850)

Sommerfäden
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Mädchen, sieh, am Wiesenhange,
Wo wir oft gewandelt sind,
Sommerfäden, leichte, lange,
Gaukeln hin im Abendwind.

Deine Worte, [leicht]1 und munter
Flattern in die kühle Luft;
Keines mehr, wie sonst, hinunter
In des Herzens Tiefe ruft.

Künden mir die Sommerfäden,
Daß der Sommer welk und alt,
[Merk ich es]2 an deinen Reden,
Mädchen, daß dein Herz wird kalt!

View original text (without footnotes)
1 Rheinberger: "laut"
2 Rheinberger: "Merk ich's wohl"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Fils de la vierge", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2008-01-02 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:28
Line count: 12
Word count: 58