Aus alten Märchen winkt es Hervor mit weißer Hand, Da singt es und da klingt es Von einem Zauberland: Wo große Blumen schmachten Im goldnen Abendlicht, Und zärtlich sich betrachten Mit bräutlichem Gesicht; Wo alle Bäume sprechen Und singen, wie ein Chor, und laute Quellen brechen Wie Tanzmusik hervor; - Und Liebesweisen tönen, Wie du sie nie gehört, Bis wundersüßes Sehnen Dich wundersüß betört! Ach, könnt ich dorthin kommen, Und dort mein Herz erfreun, Und aller Qual entnommen, Und frei und selig sein! Ach, jenes Land der Wonne, Das seh ich oft im Traum; Doch kommt die Morgensonne, Zerfließts wie eitel Schaum.
E. Pietsch sets stanzas 2-6
Text Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), final version [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edna Frida Pietsch (1894 - 1982), "Wo grosse Blumen Schmachten", op. 6 (Neun Lieder) no. 2 (1930?), stanzas 2-6, unpublished [sung text checked 1 time]
Set in a modified version by Franz Wilhelm Abt, Leopold Damrosch, Hans Fleischer, Don Forsythe, Christian Friedrich Grimmer, Stefan Heucke, Ferdinand von Hiller, Friedrich Hinrichs, Christian Jost, Rued Langgaard, Louis Lavater, Franz Anton Leu, Th. Luther-Schneider, Ladislao de Makray, C. Menesdorfer, Thomas Nyàry, Robert Avgustovich Pfennig, August Wilhelm Julius Rietz, Hans Schläger, Robert Schumann, Frantisek Zdenek Xavier Alois Skuhersky, Oscar Strasnoy, Franz von Suppé, Marcel Tyberg, Max Wilhelm Karl Vogrich.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Charles Beltjens) , no title, appears in Intermezzo lyrique, no. 43, first published 1827
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-12-17
Line count: 24
Word count: 101