by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
S tekh por kak vechnyj sudija
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
S tekh por kak vechnyj sudija Mne dal vseveden'e proroka, V ochakh ljudej chitaju ja Stranicy zloby i poroka. Provozglashat' ja stal ljubvi I pravdy chistye uchen'ja: V menja vse blizhnije moi Brosali besheno kamen'ja. Posypal peplom ja glavu, Iz gorodov bezhal ja nishchij, I vot v pustyne ja zhivu, Kak pticy, darom bozh'ej pishchi; Zavet predvechnogo khranja, Mne tvar' pokorna tam zemnaja; I zvjozdy slushajut menja, Luchami radostno igraja. Kogda zhe cherez shumnyj grad Ja probirajus' toroplivo, To starcy detjam govorjat S ulybkoju samoljubivoj: «Smotrite: vot primer dlja vas! On gord byl, ne uzhilsja s nami. Glupec, khotel uverit' nas, Chto Bog glasit jego ustami! Smotrite zh, deti, na nego: Kak on ugrjum i khud i bleden! Smotrite, kak on nag i beden, Kak prezirajut vse jego!»
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Пророк" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergey Vasilyevich Aksyuk (1901 - 1994), "Пророк" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "С тех пор, как вечный судия", op. 55 (Восемь романсов = Vosem' romansov (Eight romances)) no. 8, published 1897 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text checked 1 time]
- by Vladimir Mitrofanovich Ivanov-Korsunsky (1891 - 1942), "Пророк" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Aleksandrovich Kasyanov (1891 - 1982), "Пророк" [sung text not yet checked]
- by Sergey Aleksandrovich Trailin (1872 - 1951), "Пророк" [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Montanus) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-09-14
Line count: 28
Word count: 128