by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Arregui

Eres dagie txilibituak
Language: Basque (Euskara)  after the German (Deutsch) 
Eres dagie txilibituak
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Czech (Čeština), a translation by J. Kühnlova ; composed by Karel Boleslav Jirák.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Mary Grant Carmichael.
  • Also set in English, a translation by Elisabeth M. Lockwood (1856 - ?) ; composed by Samuel Coleridge-Taylor.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Valery Gavrilin.
  • Also set in Spanish (Español), a translation by Pablo Sorozábal (1897 - 1988) ; composed by Pablo Sorozábal.

This page was added to the website: 2008-01-28