LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Léon-Émile Petitdidier (1839 - 1927), as Émile Blémont

Malentendu
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Tous deux, ils s'aimaient en silence
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Léon-Émile Petitdidier (1839 - 1927), as Émile Blémont

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 33
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Sylvio Lazzari (1857 - 1944), "Malentendu", op. 3 no. 3, published 1906 [ medium voice and piano ], from Trois Poésies d'E. Blémont d'après H. Heine, no. 3, New York, Schirmer

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Danish (Dansk), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Agathe Ursula Backer-Grøndahl.
      • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Mary Grant Carmichael.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by C. N. Scott ; composed by Horace Rumbold.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Elizabeth Henrietta Keeling (d. 1935) ; composed by Marie L. Shedlock.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Maude Valérie White (1855 - 1937) , "They loved each other" ; composed by Maude Valérie White.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Robert Caby.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Greek (Ελληνικά), a translation by Manolis Kalomiris (1883 - 1962) ; composed by Manolis Kalomiris.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Japanese (日本語), a translation by Chuya Nakahara (1907 - 1937) ; composed by Tsuguji Murai.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841) , no title ; composed by Sergey Vasilyevich Aksyuk, Anton Stepanovich Arensky, Irina Vladimirovna Arseyeva, Feliks Mikhailovich Blumenfeld, Anatoly Vasilyevich Bogatyryov, Nikolay Aleksandrovich Buslov, Georgi Lvovitch Catoire, Nikolai Nikolayevich Cherepnin, César Antonovich Cui, Nikolay Dmitrevich Dmitriev, Boleslav Viktorovich Grodzky, Mikhail Mikhailovich Ivanov, Vladimir Mitrofanovich Ivanov-Korsunsky, Andrey Aleksandrovich Katenin, Feodor Könemann, Borys Mykolayovych Lyatoshynsky, Dmitry Mikheyevich Melkikh, Nikolai Yakovlevich Myaskovsky, Fedyr Mikolayovych Nadenenko, Ilya Vasilyevich Nekrasov, Andrey Vladimirovich Shcherbachyov, Olga Vasilyevna Smirnitskaya, Vladimir Ivanovich Sokalsky, Aleksandr Afanasievich Spendiarov, Georgiy Vasil'yevich Sviridov, Sergey Nikiforovich Vasilenko.
      • Go to the text.
  • Also set in Ukrainian (Українська), a translation by G. Grinevich (1900 - ?) ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

This page was added to the website: 2008-02-23

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris