by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Alone I stood at midnight
Language: English  after the German (Deutsch)
Alone I stood at midnight
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, written 1823-24, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 23, first published 1826
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Leopold Roeckel (1838 - 1923), "Alone I stood at midnight", op. 13 (Five songs) no. 1
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by James Thomson (1834 - 1882) , appears in The poetical works, first published 1895 ; composed by John Joseph Becker.
- Also set in English, a translation by Thomas Hardy (1840 - 1928) , "Song from Heine" ; composed by Gustav Holst.
- Also set in English, a translation by F. C. Blackwood ; composed by Martin Roeder.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by C. B. Shaw ; composed by Arthur Rosenstein.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Robert A. Simon ; composed by Bernard Wagenaar.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , written <<1897 ; composed by Amy Marcy Cheney Beach.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Larionovich Mikhailov (1829 - 1865) , no title, first published 1857-8 ; composed by Georgy Aleksandrovich Demidov, Otto Johann Anton Dütsch, as Оттон Иванович Дютш, Feodor Könemann, Pavel Semyonovich Makarov, Valentin Alekseyevich Makarov, Kristian Genrikh Paufler.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897) , no title, first published 1856 ; composed by Akhilles Nikolayevich Alferaki, Mikhail Nikolayevich Ofrosimov.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) , no title ; composed by R. Rzhanitsyn.
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Laura Valborg Aulin.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2008-02-24