by Wilhelm Hauff (1802 - 1827)
Morgenrot
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
[Morgenrot]1, Leuchtest mir zum frühen Tod? Bald wird die Trompete blasen, Dann muß ich mein Leben lassen, Ich und mancher Kamerad! [Kaum gedacht]1, [War]2 der Lust ein End gemacht. Gestern noch auf stolzen Rossen, Heute durch die Brust geschossen, Morgen in das kühle Grab! [Ach wie bald]1 Schwindet Schönheit und Gestalt! [Thust du stolz]3 mit deinen Wangen, Die wie Milch und Purpur prangen, Ach! die Rosen welken all! [Darum still]1, Füg' ich mich wie Gott es will. Nun, so will ich wacker streiten, Und sollt' ich den Tod erleiden, Stirbt ein braver [Reutersmann]4.
S. Thalberg sets stanzas 2-?
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 repeated by Silcher.
2 Silcher: "Wird"
3 Silcher: "Strahlst du gleich"
4 Hartmann, Silcher: "Reitersmann"
Authorship:
- by Wilhelm Hauff (1802 - 1827), "Reuters Morgengesang", subtitle: "Nach einem schwäbischen Volkslied", appears in Phantasien und Skizzen [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Emil Hartmann (1836 - 1898), "Reiters Morgengesang", op. 35b no. 1, published 1885, first performed 1885 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge, no. 1, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
- by Bruno Oscar Klein (1858 - 1911), "Reiters Morgengesang", op. 42 (Fünf Lieder und Gesänge für Bariton oder Alt mit Pianoforte) no. 2, published 1891 [ baritone or alto and piano ], Leipzig, A. P. Schmidt [sung text not yet checked]
- by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "Reitermorgenlied", alternate title: "Reiters Morgengesang" [sung text checked 1 time]
- by Sigismund Thalberg (1812 - 1871), "Der Reitersmann", op. 8 (Sechs deutsche Lieder, Erstes Heft) no. 6, stanzas 2-? [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Wenzel Heinrich Veit (1806 - 1864), "Kaum gedacht, war der Lust ein End", op. 8 (Sechs Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1840 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text not yet checked]
- by A. F. Wustrow , "Morgenroth leuchtest mir", op. 15 (9 Gesänge) no. 9, published 1835 [ voice and piano ], Berlin, Westphal [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Linda Godry) , "A cavalry man's morning-song", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-03-02
Line count: 20
Word count: 93