by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883)
Dovol`ny'j chelovek
Language: Russian (Русский)
Po ulice stolicy' mchitsya vpripry'zhku molodoj eshhyo chelovek. Ego dvizhen`ya vesely', bojki; glaza siyayut, uxmy'lyayutsya guby', priyatno aleet umilyonnoe liczo… On ves` — dovol`stvo i radost`. Chto s nim sluchilos`? Dostalos` li emu nasledstvo? Povy'sili li ego chinom? Speshit li on na lyubovnoe svidan`e? Ili prosto on xorosho pozavtrakal, i chuvstvo zdorov`ya, chuvstvo sy'toj sily' vzy'gralo vo vsex ego chlenax? Uzh ne vozlozhili li na ego sheyu tvoj krasivy'j os`miugol`ny'j krest, o pol`skij korol` Stanislav! Net. On sochinil klevetu na znakomogo, rasprostranil eyo tshhatel`no, usly'shal eyo, e`tu samuyu klevetu, iz ust drugogo znakomogo — i sam ej poveril. O, kak dovolen, kak dazhe dobr v e`tu minutu e`tot mily'j, mnogoobeshhayushhij molodoj chelovek!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883), "Довольный человек", written 1878, appears in Стихотворения в прозе (Stikhotvorenija v proze) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander Nikolayevich Tcherepnin (1899 - 1977), "Довольный человек", published 1918 [ bass and piano ], also set in German and English [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Constance Clara Garnett) , "A contented man", appears in Dream Tales and Prose Poems, first published 1897
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-04-12
Line count: 17
Word count: 112