by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883)
Dovol'nyj chelovek
Language: Russian (Русский)
Po ulice stolicy mchitsja vpripryzhku molodoj jeshchjo chelovek. Jego dvizhen'ja vesely, bojki; glaza sijajut, ukhmyljajutsja guby, prijatno alejet umiljonnoje lico… On ves' — dovol'stvo i radost'. Chto s nim sluchilos'? Dostalos' li jemu nasledstvo? Povysili li jego chinom? Speshit li on na ljubovnoje svidan'e? Ili prosto on khorosho pozavtrakal, i chuvstvo zdorov'ja, chuvstvo sytoj sily vzygralo vo vsekh jego chlenakh? Uzh ne vozlozhili li na jego sheju tvoj krasivyj os'miugol'nyj krest, o pol'skij korol' Stanislav! Net. On sochinil klevetu na znakomogo, rasprostranil jejo tshchatel'no, uslyshal jejo, `etu samuju klevetu, iz ust drugogo znakomogo — i sam jej poveril. O, kak dovolen, kak dazhe dobr v `etu minutu `etot milyj, mnogoobeshchajushchij molodoj chelovek!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Sergeyevich Turgenev (1818 - 1883), "Довольный человек", written 1878, appears in Стихотворения в прозе (Stikhotvorenija v proze) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander Nikolayevich Tcherepnin (1899 - 1977), "Довольный человек", published 1918 [ bass and piano ], also set in German and English [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Constance Clara Garnett) , "A contented man", appears in Dream Tales and Prose Poems, first published 1897
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-04-12
Line count: 17
Word count: 112