by
Maximilian Bern (1849 - 1923)
Mit Rosen bestreut
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG
Ich habe mein Kindlein in Schlaf gewiegt
und es mit Rosen bedeckt,
damit es recht schön und stille liegt,
bis es der Morgen erweckt.
Mit roten Rosen und weißem Klee
hab' ich mein Kindlein bestreut,
damit unter Blumen ich's schlafen seh',
bis sich der Tag erneut.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Guido Nakonz (1833 - 1907), "Mit Rosen bestreut", op. 3 no. 7, published 1882 [ voice and piano ], from Kinderlieder, Heft I, no. 7, Leipzig, Fritzsch [sung text not yet checked]
- by Max Reger (1873 - 1916), "Mit Rosen bestreut", op. 76 (Schlichte Weisen) no. 12 (1903-4) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cobert de roses", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Garrett Medlock) , "With roses strewn", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 46
Cobert de roses
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
He bressat el meu petit infant per adormir-lo
i l’he cobert de roses,
a fi que jegui joliu i tranquil
fins que el matí el desperti.
Amb roses vermelles i trèvols blancs
he recobert el meu petit infant,
a fi que el vegi dormir entre flors
fins que arribi el nou dia.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-09-30
Line count: 8
Word count: 52