by Heinrich Seidel (1842 - 1906)
Translation Singable translation by Addie Funk (flourished 1886-1929)
Bei Goldhähnchens war ich jüngst zu...
Language: German (Deutsch)
Bei Goldhähnchens war ich [jüngst]1 zu Gast! Sie wohnen im grünen Fichtenpalast In einem Nestchen klein, Sehr niedlich und sehr fein. Was hat es gegeben? Schmetterlingsei, Und [Mückensalat]2 und [Gnitzenbrei]3 Und Käferbraten famos -- Zwei Millimeter groß.4 Dann sang uns Vater Goldhähnchen was, So zierlich klang's wie gesponnenes Glas. Dann wurden die Kinder beseh'n: Sehr niedlich alle zehn! Dann sagt' ich: "Adieu!" und: "[danke]5 sehr!" Sie sprachen: "[Bitte]6, wir hatten die Ehr', Es hat uns mächtig gefreut!" Es sind doch reizende Leut!4
About the headline (FAQ)
View text without footnotesConfirmed with Gedichte von Heinrich Seidel, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1903, pages 114-115
1 Blech, Fleischer, Nössler: "heut"2 Fleischer: "Mückenbraten"
3 Blech, Nössler: "Gritzenbrei"
4 Blech adds "Tra-la la la la la la la la"
5 Blech, Nössler: "Ich danke"
6 Blech, Nössler: "O bitte"
Text Authorship:
- by Heinrich Seidel (1842 - 1906), "Bei Goldhähnchens" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Leo Blech (1871 - 1958), "Heimkehr vom Feste", op. 21 no. 7, copyright © 1913 [ voice and piano ], from Acht Liedchen großen und kleinen Kindern vorzusingen, Erste Folge, no. 7, Universal Edition [sung text checked 1 time]
- by Carl Bohm (1844 - 1920), "Zu Gast", op. 326 (Lieder für 1 hohe Stimme -- für 1 tiefe Stimme mit Pianoforte) no. 73, published 1894 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
- by Johannes Doebber (1866 - 1921), "Bei Goldhähnchens war ich jüngst zu Gast", op. 18 (Sechs Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1890 [ medium voice and piano ], Berlin, Bellien [sung text not yet checked]
- by Gustav Fleischer (1865 - 1927), "Bei Goldhähnchens" [ voice and piano ], in the collection Lieder siebenbürgischer Komponisten, Book I [sung text checked 1 time]
- by Mathieu Neumann (1867 - 1928), "Bei Goldhähnchens war ich jüngst zu Gast!", op. 81 no. 1, published 1906-1913 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]
- by Eduard Karl Nössler (1863 - 1943), "Heimkehr vom Feste" [ three-part women's chorus ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Addie Funk) , "Return from the Banquet"
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2008-06-29
Line count: 16
Word count: 89
Return from the Banquet
Language: English  after the German (Deutsch)
At Robin Redbreast's I've been to dine; They live in a greenwood palace fine, In a dear cozy nest, And there I was their guest. What was for dinner? Butterfly eggs, and salad of gnats with beetle legs, And firefly roast, o 't was great! Two milligrams in weight. Tra-la la la la la la la la. Then Father Robin gave us a song, In flutelike notes so soft and long. We looked at the little ones then; Cute and sweet all the ten. Then "thank you so much," said I, "and good-bye!" "So glad to have had you here," was the reply, "Of thanks there's really no need!" They're charming people indeed. Tra-la la la la la la la la.
From the Blech score.
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
Text Authorship:
- Singable translation by Addie Funk (flourished 1886-1929), "Return from the Banquet" [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Seidel (1842 - 1906), "Bei Goldhähnchens"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2008-06-29
Line count: 18
Word count: 121