LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Heinrich Seidel (1842 - 1906)
Translation Singable translation by Addie Funk (flourished 1886-1929)

Bei Goldhähnchens war ich jüngst zu...
Language: German (Deutsch) 
Bei Goldhähnchens war ich [jüngst]1 zu Gast!
Sie wohnen im grünen Fichtenpalast
In einem Nestchen klein,
Sehr niedlich und sehr fein.
 
Was hat es gegeben? Schmetterlingsei,
Und [Mückensalat]2 und [Gnitzenbrei]3
Und Käferbraten famos --
Zwei Millimeter groß.4
 
Dann sang uns Vater Goldhähnchen was,
So zierlich klang's wie gesponnenes Glas.
Dann wurden die Kinder beseh'n:
Sehr niedlich alle zehn!
 
Dann sagt' ich: "Adieu!" und: "[danke]5 sehr!"
Sie sprachen:  "[Bitte]6, wir hatten die Ehr',
Es hat uns mächtig gefreut!"
Es sind doch reizende Leut!4

Available sung texts: (what is this?)

•   L. Blech •   G. Fleischer •   E. Nössler 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Gedichte von Heinrich Seidel, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1903, pages 114-115

1 Blech, Fleischer, Nössler: "heut"
2 Fleischer: "Mückenbraten"
3 Blech, Nössler: "Gritzenbrei"
4 Blech adds "Tra-la la la la la la la la"
5 Blech, Nössler: "Ich danke"
6 Blech, Nössler: "O bitte"

Text Authorship:

  • by Heinrich Seidel (1842 - 1906), "Bei Goldhähnchens" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Leo Blech (1871 - 1958), "Heimkehr vom Feste", op. 21 no. 7, copyright © 1913 [ voice and piano ], from Acht Liedchen großen und kleinen Kindern vorzusingen, Erste Folge, no. 7, Universal Edition [sung text checked 1 time]
  • by Carl Bohm (1844 - 1920), "Zu Gast", op. 326 (Lieder für 1 hohe Stimme -- für 1 tiefe Stimme mit Pianoforte) no. 73, published 1894 [ voice and piano ], Berlin, Simrock [sung text not yet checked]
  • by Johannes Doebber (1866 - 1921), "Bei Goldhähnchens war ich jüngst zu Gast", op. 18 (Sechs Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1890 [ medium voice and piano ], Berlin, Bellien [sung text not yet checked]
  • by Gustav Fleischer (1865 - 1927), "Bei Goldhähnchens" [ voice and piano ], in the collection Lieder siebenbürgischer Komponisten, Book I [sung text checked 1 time]
  • by Mathieu Neumann (1867 - 1928), "Bei Goldhähnchens war ich jüngst zu Gast!", op. 81 no. 1, published 1906-1913 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]
  • by Eduard Karl Nössler (1863 - 1943), "Heimkehr vom Feste" [ three-part women's chorus ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Addie Funk) , "Return from the Banquet"


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-06-29
Line count: 16
Word count: 89

Return from the Banquet
Language: English  after the German (Deutsch) 
At Robin Redbreast's I've been to dine;
They live in a greenwood palace fine,
In a dear cozy nest,
And there I was their guest. 

What was for dinner? Butterfly eggs,
and salad of gnats with beetle legs,
And firefly roast, o 't was great!
Two milligrams in weight. 
Tra-la la la la la la la la.

Then Father Robin gave us a song,
In flutelike notes so soft and long. 
We looked at the little ones then;
Cute and sweet all the ten. 

Then "thank you so much," said I, "and good-bye!"
"So glad to have had you here," was the reply,
"Of thanks there's really no need!"
They're charming people indeed. 
Tra-la la la la la la la la.

From the Blech score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Addie Funk (flourished 1886-1929), "Return from the Banquet" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Seidel (1842 - 1906), "Bei Goldhähnchens"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-06-29
Line count: 18
Word count: 121

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris