by Johann Baptist Mayrhofer (1787 - 1836)

Atys
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Der Knabe seufzt übers grüne Meer,
Vom fernenden Ufer kam er her.
Er wünscht sich mächtige Schwingen:
Die sollten ihn ins heimische Land,
Woran ihn ewige Sehnsucht mahnt,
Im rauschenden Fluge bringen.

»O Heimweh! unergründlicher Schmerz,
Wie folterst du das junge Herz;
Kann Liebe dich nicht verdrängen?
So willst du die Frucht, die herrlich reift,
Die Gold und flüssiger Purpur streift,
Mit tödtlichem Feuer versengen?

Ich liebe, ich rase -ich hab' sie gesehn.
Die Lüfte durchschnitt sie im Sturmeswehn
Auf löwengezogenem Wagen,
Ich mußte flehn: o nimm mich mit!
Mein Leben ist düster und abgeblüht;
Wirst du meine Bitte versagen?

Sie schaute mit gütigem Lächeln zurück;
Nach Thracien zog uns das Löwengespann,
Da dien' ich als Priester, ihr eigen.
Den Rasenden kränzt ein seliges Glück:
Der Aufgewachte schaudert zurück -
Kein Gott will sich hülfreich erzeigen.

Dort, hinter den Bergen, im scheidenden Strahl
Des Abends, entschlummert mein väterlich Thal;
O wär' ich jenseits der Wellen!«
Seufzet der Knabe, doch Cymbelgetön
Verkündet die Göttin; er stürzt von Höh'n
In Gründe und waldige Stellen.

Note: Schubert received Mayrhofer's texts generally in handwriting; the printed edition of Mayrhofer's poems appeared much later and presents the texts usually in a revised version.

Note: In the poem by Catullus, he is metamorphosed by Cybele into a fir-tree.


Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Another version of this text exists in the database.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Atis", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Atys", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Atys", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Atys", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-09-15
Line count: 30
Word count: 172