by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation by Josef Srb-Debrnov (1836 - 1904)

O tobě sním, když země v ranní záři se rozplývá
Language: Czech (Čeština)  after the German (Deutsch) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Danish (Dansk), a translation by Emil Aarestrup (1800 - 1856) , "Den Elsktes Nærhed" ; composed by Valdemar Fini Henriques.
  • Also set in Danish (Dansk), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Agathe Ursula Backer-Grøndahl.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by A. Bistrom , written 1825 ; composed by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831) , "Близость любовников" ; composed by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky.

This page was added to the website: 2008-08-08