by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920), as Ernst Oswald
Translation © by Sharon Krebs

Weinen muss ich, süße Seele, wie der...
Language: German (Deutsch)  after the Turkish (Türkçe) 
Available translation(s): ENG
Weinen muss ich, süße Seele, wie der Abendregen,
Sterben werd' ich, süße Seele, meiner Liebe wegen!
Wenn ich schlafe, süße Seele, unter den Cypressen --
Wirst du, süße Seele, mich und meine Lieb' vergessen!

About the headline (FAQ)

Confirmed with: Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé, Dem Neutürkischen nachgedichtet von Bernhardine Schulze-Smidt, Leipzig: Verlag von Schmidt & Günther, 1893, page 40.


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this text: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-05-09
Line count: 4
Word count: 33

I must weep, sweet soul, like the...
Language: English  after the German (Deutsch) 
I must weep, sweet soul, like the evening rain,
I shall die, sweet soul, because of my love!
When I sleep, sweet soul, under the cypress trees --
Then you, sweet soul, shall forget me and my love!

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Klage" = "Lament"
"Klage (Aghlaïsch)" = "Lament (Aghlaïsch)"


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based onBased on


This text was added to the website: 2020-09-12
Line count: 4
Word count: 37